Моя маленькая шалунья (Пэйдж) - страница 24

- Пожалуйста, не принимай всерьез того, что я тебе наговорил, - пытаясь держаться непринужденно, проговорил Кольт. - В конце концов, я всего лишь мужчина и соответственно реагирую на проявляемое девицами кокетство.

- Именно так я и поняла наш разговор, бодро заверила его Белл. - Тебя беспокоят не мои ощущения и чувства, а твои.

Кольт сделал нерешительный шаг вперед, но заставил себя остановиться. На этот раз его смех звучал по-настоящему весело и от души.

- Может, ты и права, детка. Устами младенца глаголет истина.

И шеф удалился, на сей раз тихо и аккуратно прикрыв за собой дверь.

Белл удрученно покачала головой. И мужчины еще жалуются, что женщин трудно понять!

Глава 4

Белл попробовала кусочек рулета из омара, а затем тонкий ломтик паштета.

- Вкуснотища!

И она направилась в гостиную проверить, все ли готово к приему гостей.

- Все прекрасно, спасибо, - похвалила девушка служащего фирмы, обслуживающей приемы и банкеты.

Обсудив с ним тонкости сервировки и меню, Белл вновь обошла дом и теперь окончательно убедилась, что все в полном порядке и остается лишь дожидаться Кольта и его гостей.

Просмотрев список приглашенных, она убедилась, что Марша в нем не значилась. Но кто знает, возможно, хозяин вечера пригласит ее лично. Неопределенность в этом вопросе раздражала Белл. Придет соперница или нет?

- Ты уже подобрала напитки? Генри Валтерс после обеда обожает выпить скотч. Мне казалось, что у нас есть бутылка настоящего шотландского виски, - с порога деловито осведомился Кольт.

- Прости, я не подумала о дополнительной выпивке.

- А, вот то, что нужно. Его и возьмем. Кольт достал из шкафчика с цветным стеклом граненую бутылку и отнес в кабинет. Девушка тут же принесла бокалы, и они вместе возвратились в гостиную, встали в центре и еще раз придирчиво осмотрелись по сторонам.

- Да, здесь мы, пожалуй, и побеседуем с Генри о наших делах. Ты сможешь занять гостей, пока мы будем вести переговоры?

- Конечно.

Ответ девушки прозвучал так уверенно, что Кольт пристальнее взглянул на нее. И вновь ощутил что-то новое в ее облике, что ошеломляло и притягивало его к ней как магнит, - сложное сочетание очарования, обаяния, иронии и еще тысячи мелких нюансов, которые можно было скорее почувствовать, чем дать им четкое определение.

Поймав оценивающий взгляд шефа и ошибочно истолковав его как сомнение в ее способностях, Белл пожала плечами с деланным равнодушием:

- Если ты считаешь, что это задание мне не по силам, то позвони Марше.

- Да нет, я не сомневаюсь в твоих способностях.

Интонация фразы и прозвучавшие в ней теплые нотки озадачили и встревожили девушку. Вот так было всю эту неделю. Опекун пытался быть суровым, критиковать, посмеиваться над ее способностями к бизнесу. Может быть, он и сейчас подшучивает над ней?