Кария не только смутилась, она пришла в сильное волнение, услыхав признание дочери, и сказала с материнской строгостью:
— Расскажи мнe о человеке, которого ты полюбила.
И Юнус без утайки поведала матери о том, как ей приснился юноша, сильный и статный, как она его увидела наяву в тот день, когда он широким, богатырским плечом сдвинул с места огромный камень Акван.
Потрясенная этим рассказом, Кария прошептала как бы самой себе:
— Видимо, правдивы все слова книги, составленной моим супругом Джамаспом. Видимо, то, что начертано в книге судьбы, нельзя ни перечеркнуть, не стереть. Видимо, полюбила Юнус не кого иного, как юношу Гор-оглы.
Дала Кария трем служанкам ключ от своего заветного ларца и приказала принести хранившуюся в нем книгу Джамасп-намэ. Служанки явились, держа с трудом эту большую, тяжелую книгу в переплете из кожи онагра, книгу, чьи страницы, расписанные киноварью и золотом, благоухали старым и стойким запахом амбры и мускуса.
— Послушай, — сказала Кария, — прочту я тебе то, что написал твои отец Джамасп, могучий волшебник и ясноокий провидец. Пора тебе узнать эти слова.
Кария, перелистав плотные страницы из китайской бумаги, раскрыла пророческую книгу па середине и начала читать:
— «В такой-то год, в такой-то день, в таком-то городе родится у маслобоя Равшана, который прежде занимался ремеслом караванщика, сын Гор-оглы. Будет он владельцем крылатого коня Гырата, будет он богатырем, каких дотоле не видывала земля, будет он опорой для слабых, посохом для калек, лекарством для недужных, надеждой для униженных, радостью для несчастных, свободой для рабов. В сухой пустыне возведет он город Чамбиль, город равных. Он станет избавлением для людей, для умельцев, томящихся в плену у дивов, а помогут ему некто, по имени Царь-Нищий, искуснейший из златокузнецов, по имени Хасан, и моя, рожденная от пери, дочь Юнус, которая полюбит юношу Гор-оглы».
— Что же ты замолкла, — воскликнула Юнус, пылая и надеясь, — разве не сказано в книге, что и Гор-оглы полюбит меня?
— Нет, пе сказано, — промолвила Кария с лаской. — Но ты не печалься: разве может человек, увидев пери, пе влюбиться в нее? Забудь человеческую печаль, ты, видимо, ее унаследовала от отца, и помни, что ты пери, а занятия пери — забавы и веселье. Вот и я, забавляясь, явилась Хасану во сне, предстала перед его караванщиком Равшаном и вручила ему крылатого коня. Я забавлялась, а между том исполнилось первое предсказание пророческой книги. Люди гордятся тем, что трудятся в поте лица, но не важнее ли их скучного труда веселые забавы беззаботных пери? Разве и людской труд и наши забавы не предначертаны в книге судеб? Позабавься и ты, заставь Гор-оглы мучиться и страдать, ибо таково свойство людей, — и он полюбит тебя. Уже стал Гор-оглы опорой бедняков, уже возведен город равных среди красных песков пустыни, город человеческой справедливости Чамбиль. Полети туда, изучи исподволь нрав Гор-оглы, явись перед ним, обольщая вечно юной прелестью, и он пойдет за тобой хоть на край света — не так ли испокон веков поступали все люди, у которых любовь отнимает рассудок и волю?