Люкке (Блэй) - страница 45

Хлоя на цыпочках шла к кроватке Людде и наступила на французского игрушечного жирафа. Жираф запищал. Она подняла его и положила на место в один из ящиков с игрушками. Ящики были сделаны в виде вагонов поезда, прикрепленных к большому локомотиву, на который Людде любил вскарабкиваться.

Она смотрела на спящего сына – какой же он сладкий. Их с Харальдом маленький сынок.

Когда Харальд и его бывшая жена вместе выступали на пресс-конференции по телевизору, было трудно поверить, что они по-прежнему семья. Хотя Хлоя знала, что по-другому не будет, она не могла привыкнуть к тому, что до нее у него была другая жизнь и что его прошлое постоянно напоминает ей о себе.

Во время их третьего свидания Харальд преподнес ей сюрприз, пригласив поехать с ним в Париж. Он заказал столик в ее любимом ресторане и где-то между устрицами и шампанским рассказал ей, что женат и что у него есть ребенок.

Тогда она не придала этому большого значения. И особенно не удивилась. Было бы странно, если бы у него не было семьи, учитывая, что он старше ее на целых десять лет. Это не играло никакой роли. Он был тот, с кем она хотела разделить свою жизнь. Он воплощал все, что она хотела видеть в муже, в настоящем мужчине. С Харальдом она чувствовала себя защищенной. Совсем не как с парнями, с которыми она встречалась до него; по сравнению с Харальдом они просто мальчишки. А он был настоящим джентльменом, который знал, как нужно вести себя с женщиной.

Она никогда не сомневалась в том, что он уйдет от жены ради нее, хотя друзья ее предостерегали.

Хлоя всегда знала, что привлекательна, но благодаря Харальду почувствовала себя особенной, что для нее даже оказалось непривычным. Он видел нечто большее, чем только ее внешность. Он считал, что с ней весело и интересно, и прислушивался к ее словам.

Но последнее время они все чаще ссорились.

В понедельник, когда Харальд пришел домой с работы и сел рядом с ней на диван, страсти накалились.

– Ты знаешь, Калле, наш директор по продажам, ты мельком видела его сегодня на обеде, все время говорил о том, какая ты красивая. Бедняжка, у него такая скучная жена, аж скулы сводит. Иди сюда. – Он притянул ее к себе и медленно расстегнул на ней блузку. – По-моему, ты не понимаешь, как я рад, что у меня есть ты.

– Почему же. – Она улыбнулась. – Вы общались?

– Кто мы?

– Калле с женой и ты с Хеленой? – спросила она и начала застегивать блузку.

Харальд решительно отвел ее руки и заглянул под блузку.

– Ненавижу, что до меня у тебя была жизнь.

Он заложил ей волосы за уши.

– Это была не жизнь.