Искажённая правда (Макдональд) - страница 106

– Это была не я, – пробормотала она, и я инстинктивно понимаю, что она говорит правду.

– Тогда ты поможешь мне найти виновного, – женщина кивнула. – Тогда, когда это дерьмо закончится, если я не умру – ты поможешь мне выбраться из устроенного мной беспорядка, чтобы я смог спокойно жить со своей девочкой, – Дорин вновь кивнула. – И, наконец, кто бы из членов моей команды ни захотел этого – ты тоже освободишь их. Это их жизнь, а не твоя. Понятно?

– Д-да, Кэйн.

– Айзек, – прорычал я.

– А-Айзек.

– Поднимайся, чёрт возьми. Ты пойдёшь со мной.


*** 

– Где ты был? – прошипел Дарвин.

– Забирал кое-кого, – выплюнул я, втаскивая Дорин в дом.

– Что она здесь делает, чёрт возьми? – спросил мужчина.

– Отчитайтесь. Сейчас! – Прокричал я на весь дом, пройдя к своему месту во главе стола.

Когда все собрались, я посмотрел на Клинта.

– Дин?

– Сквозное огнестрельное в плечо. Док сейчас с ним наверху.

Я кивнул, и напряжение чуть покинуло меня.

Положив обе ладони на стол и подавшись вперёд, я пытаюсь выглядеть командиром команды, а не влюблённым человеком.

– Ситуация такова: они забрали Оливию МакКенну и Хелену Тодд, – обведя взглядом комнату, я посмотрел на своих подчинённых. На их лицах, начиная от тех, кто знает о моей Виа и о том, что она значит для меня, и, заканчивая теми, кто понимал, что мы потеряли сегодня свою цель, и не хотел, чтобы пострадали невинные девушки – отразилась различная степень беспокойства. – Некоторые из вас знают, некоторые нет. И для тех, кто не в курсе – Оливия моя кузина.

Я сглатываю ложь, зная, что она намного больше, чем моя кузина. Она моё всё.

– Дерьмо.

– Чёрт.

– О, Господи.

Кажется, у всех есть что сказать, но я, хлопнув рукой по столу, от чего несколько чашек, стоявших на столешнице, подпрыгнули под моим натиском.

– Достаточно! – Крикнул я. И все присутствующие успокоились в ожидании моего следующего приказа. – Не важно, кто она для меня. Всё, что вам нужно знать, так это то, что сегодня ночью они увезли двух невинных девушек. Мы должны были это предотвратить, но не сделали этого. Я хочу знать, что произошло. – Ребята переводят взгляд друг на друга. – Один за раз. Шелли, ты первая.

Шелли кивнула и посмотрела на Виктора.

– Наше прикрытие не сработало, потому что появилась Лив, – её глаза встречаются с моими. – Мы не видели, что они забрали её, а только поняли, что что-то произошло, когда ты пробирался сквозь толпу, и мы заметили, что Арло и Кинг побежали вслед за тобой. Мы быстро двинулись вперёд. И заметили, что Клинт и Брэнд направляются к задней части зала. С той стороны клуба прозвучали выстрели, и люди начали кричать и бежать к главному входу. Когда это произошло, мы были заняты двумя парнями. Мы вышли на улицу сразу же, как смогли.