Искажённая правда (Макдональд) - страница 114

– Видишь, теперь я не пинаю тебя. Твоё желание исполнено, – отвечает мне наёмник, смеясь.

Мне хочется прокричать ему: «отвали!» – но я не могу говорить. Мне едва ли удаётся дышать. Мужчине всё равно и, вновь схватив меня за волосы, он продолжает тащить меня в другую сторону. В ту минуту, когда мы оказываемся внутри, я понимаю, что он намерен сделать, когда, сняв свой ремень, он начинает расстёгивать джинсы.


АЙЗЕК

Я не хотел, чтобы она видела меня настолько поглощённым собственной тьмой. Я знал, что, как только она поймёт, на что я способен, её чувства ко мне изменятся. Но её жизнь – моя жизнь. И я готов на всё, чтобы убедиться, что Виа в безопасности, даже если это значит отказаться от неё.

Оказавшись чуть больше, чем в двухстах футах от заброшенного дома престарелых, я снимаю шлем, сидя верхом на своём байке. Вот оно. Вот то место, где я спасу Вию и одновременно потеряю её.

Встав с мотоцикла, я разминаю мышцы, готовясь к тому, что грядёт. Я проверяю припрятанное оружие и вставляю в ухо свой наушник.

– Все здесь? – В ответ прозвучал хор утвердительных ответов. – Пять минут до того, как мы войдём. Дарвин, ты расставил всех?

– Да. Кинг и Арло зайдут сзади. Клинт и Брэнд – через подвал. Виктор и Шелли будут контролировать обстановку снаружи. Шелли сзади, а Виктор – у главного входа. Мы с тобой заходим спереди.

– Хорошо. Шелли, Виктор. Следите за всем, но не лезьте в эпицентр. Если нам нужна будет помощь, мы сообщим. В ином случае, оставайтесь снаружи. Мы отправим девчонок сюда, если сможем.

– Понял, – ответил Виктор.

– Шелли? – Надавил я.

– Ага. Я услышала тебя, – пробормотала она.

– Займите свои места. Дарвин, я сейчас буду. Три минуты двадцать секунд, прежде чем мы зайдём внутрь. Радио-тишина, – отдаю приказы своей команде, аккуратно пробираясь к главному входу здания. Увидев Дарвина, мы оба жестикулируем своими руками. Он идёт первым, а я прикрываю его. Я вытаскиваю нож, который выбрал сегодня в качестве оружия, потому что он позволяет провернуть всё бесшумно, и приготовился.

– Иди, – прошептал я, начав двигаться.

Мы с Дарвином проходим через двух спящих мужчин. Мы быстро устраняем их, перерезая горло своим жертвам, а после движемся наверх. Я слышу, как поднялся шум, это стало сигналом того, что нас рассекретили, поэтому нам нужно быть быстрее. Достигнув первого этажа, Дарвин сигнализирует, чтобы я направлялся налево. Я вижу пять комнат. По две с каждой стороны, и одна в конце коридора, на расстоянии в десять футов друг от друга. Проверив первую комнату, я нахожу там одного мужчину, но он ждал этого, поэтому, когда я вошёл через дверь, рядом с моим носом проскользнул его нож. Двинувшись вперёд, я наношу удар в его горло. Он хватается за шею, пытаясь сделать вдох. Шагнув к нему, я прекращаю его мучения, сворачивая позвонки. После, развернувшись, я направляюсь к другой комнате. Она пуста.