— Разве меня можно винить? — смущённо возразила я. — Я знала, что ты меняешь женщин как перчатки.
— Больше не меняю, — сказал он, и его голос заметно смягчился. — После тебя.
От его пристального взгляда мои щёки вспыхнули, и мне пришлось отвести глаза в сторону. Я открыла меню и сделала вид, что тщательно его изучаю, хотя не видела ни строчки.
— Надеюсь, ты помнишь, что приглашена на ужин? — заметил Блейн. — Пожалуйста, заказывай всё, что хочешь.
Он не смотрел в меню, потому что, скорее всего, знал его наизусть. Я вздохнула.
— Блейн, ты не должен…
— Я знаю, что не должен, Кэт. Я так хочу.
Грег вернулся с нашими напитками, и я, немного помешкав, заказала устрицы. Блейн добавил к заказу бифштекс и салат из морепродуктов. Когда перед нами поставили креветки в соусе, Блейн немедленно положил одну в рот. Он всегда любил вкусную еду.
— Мм… — Блейн протянул следующую креветку мне, но, когда я попыталась взять вилку у него из рук, отклонился назад.
— Не так быстро, — поддразнил он.
Я опустила руку, и он снова протянул вилку. Мои глаза сузились. Кажется, я никогда не видела его… в таком игривом настроении.
Мысленно пожав плечами, я позволила ему накормить меня. Прохладная креветка смешалась с горячим соусом и растаяла во рту. Хотя я почти не чувствовала этого, окутанная взглядом Блейна.
— Я когда-нибудь рассказывал о том, как избил из-за тебя Джеймса в первый раз? — неожиданно спросил он.
Я покачала головой, отчётливо вспомнив, как он разозлился, увидев синяки на моём лице, оставленные Джеймсом.
— Что ж… — начал Блейн, снова отклонившись на спинку стула. Вертя в руке стакан, он рассказал, как встретил Гейджа-младшего в гольф клубе и спровоцировал с ним драку. В результате, Джеймса из заведения исключили. Я смеялась от души, когда Блейн описывал, как менеджер клуба пытался извиниться перед ним за поведение Джеймса.
Вскоре нам принесли основные блюда, и Блейн развлекал меня на протяжении всего вечера. Когда мы допили коктейли, он заказал бутылку вина и уговорил меня разделить с ним десерт. Уходя из ресторана, я была в прекрасном настроении, чего не случалось со мной довольно давно.
Блейн крепко держал меня за талию, поднимаясь по лестнице, и слушал моё нетрезвое хихиканье. Дойдя до двери, я прижалась спиной к прохладному дереву, а потом вздохнула.
— Спасибо, я приятно провела время на нашем не свидании, — улыбнулась я.
Блейн упёрся руками о стену по обе стороны от моей головы.
— Я тоже.
Запах его парфюма был едва ощутимым, и я жадно вдохнула.
— Ты пахнешь потрясающе, — прошептала я, и только потом осознала, что произнесла это вслух. Возможно, мой мозг был опьянён намного сильнее, чем я полагала.