Мы все оборачиваемся к пришедшему.
– Юный король говорил без принуждения, – отвечает лорд. – Граф Ангус был с ним все это время, но мальчик мог подать голос, он мог просто сделать несколько шагов по залу, и он уже был бы под нашей защитой. Но он этого не сделал. Напротив, он особенно отметил, что его мать не должна о нем волноваться.
– Но я волнуюсь! – взрываюсь я.
Генри мягко кладет руку мне на плечо.
– Мы все волнуемся, – говорит он.
Вдруг из приемного зала до нас доносится шум и ропот людей, ожидающих возможности встретиться со мной. Я замечаю, как рука Генри тут же метнулась туда, где должен быть его меч.
– Вы кого-то ожидаете? – спрашивает он.
Пока я качаю головой, стражники распахивают дверь перед молодым человеком в форме королевских цветов. Я узнаю в нем одного из слуг Якова. Он подходит прямо ко мне и встает передо мной на колени.
– Я к вам от его величества, – говорит он.
Дэвид Линдси делает шаг вперед.
– Я знаю этого парнишку, – говорит он. – Король здоров, Алек?
– Да, он в полном здравии.
– Можешь встать, – говорю я ему.
Он встает и говорит:
– Я принес вам послание. Он не хотел его записывать. Его величество говорит, что его заставили так ответить лордам, что на самом деле он узник графа Ангуса и что он молит вас о спасении. Он сказал, что вы обещали вернуться за ним. Говорит, что вы должны это сделать.
Я прижимаю руку к груди, чтобы унять бешено колотящееся сердце, от слов, которые прислал мне мой сын. Юноша осознал, что обращался ко мне не так, как должно говорить с королевой, вспыхнул и тут же упал на колено и опустил голову.
– Я только передаю слова его величества, – бормочет он. – Он велел мне их передать.
– Я понимаю, – говорю я и касаюсь рукой его склоненной головы. – Ты должен будешь вернуться с ответом?
– Да. Никто не видел, как я уходил, и никто не знает, где я.
– Это ты так думаешь, – строго поправляет его Ленокс.
На лице мальчика блеснула быстрая улыбка.
– Ну да, я так думаю, – соглашается он.
– Передай ему, мы придем, – говорю я. – Мы не подведем его. Передай, что я собираю армию, чтобы пойти против графа Ангуса, и что мы его освободим.
– Вы знаете, что Джордж Дуглас, брат графа Ангуса, теперь дворцовый эконом?
– Эконом? – переспрашивает Дэвид Линдси.
Между нами повисает напряженное молчание.
– Это значит, что королю угрожает смертельная опасность, – мрачно произносит Леннокс. – Рядом с ним нет никого, кто бы любил его, и никого, кто бы не выиграл от его смерти.
– Арчибальд не станет его убивать, – протестую я. – Вы не можете так говорить!
Леннокс поворачивается ко мне: