Проклятые Лилим: Охотник за головами (Салко) - страница 27

— Кто это сделал? — Злобно закричал я, ворвавшись в таверну.

Предо мной стояли четверо моих ровесников и двое стоящих по левую руку, были чем-то напуганы.

— Кто бросил табурет? — Повторил я свой вопрос.

Приближаясь к подозреваемым я заметил, как парни справа начали слегка отдаляться приставными шажками, дабы не получить от меня за компанию. Весьма разумно.

— Я… — Несмело поднял руку ближайший ко мне парень слева.

Выхватив клинок из-за спины, я тут же метнул его в провинившегося. Нож пролетев за пару сантиметров от лица парня, вонзился в стену, попав прямо между стеклянных бутылок с алкоголем на центральной полке у Фолла.

— А-а!! — От испуга закричал метатель табуретов и потерянно упал на колени.

— Придурок, знаешь, как классно валяться на холодной земле?! Хочешь тоже попробовать или тебя сразу в гроб уложить?! — Кричал я на него, приподнимая с пола за ворот куртки. — Охренеть, еще и кровь. — Продолжил я, когда почувствовал, как по лбу бежит небольшая струйка.

— Слушай, может хватит. Он сейчас извинится, только отпусти его. — Сказал друг парня, которого я тряс.

Послушав его совета, я разжал руки и дал бросившему стул вновь опуститься на колени. Тут же сжав в кулак правую, смачно вмазал по лицу советчику так, что тот отступив на пару шагов, присел не в силах удержаться на ногах и стал пытаться стереть кровь, которая начала течь из разбитого носа. Снова взяв за шкирку провинившегося, я проволок его по полу таверны аж до самого входа. С ноги открыв дверь, я пинком отправил парня на улицу со ступенек.

— Десять золотых я рассыпал из-за тебя. Собери их все и будем считать, что ты прощен. Усек? — Спросил я, но не дождавшись ответа, закрыл за собой дверь, оставив бедолагу собирать монеты практически в полной темноте.

— Ну и цирк ты тут устроил! — Восхищенно и с улыбкой на лице проговорил Фолл, а затем вытащив из стены мой клинок, вручил его мне.

— Надеюсь ты их знаешь, а то не хочется, чтобы они сбежали с деньгами.

— Не беспокойся за это, мои люди присмотрят за ними. — Кивком указав на выход, Фолл отправил туда одного из своих охранников. — Так что там? — Обратился он ко мне.

Получив от меня разъяснения о том, что произошло, брат Джо отдал распоряжение присмотреть за баром некоему Гранту и повел меня за собой во внутреннее помещение. Идя куда-то вглубь здания по неосвещенному проходу, мы остановились у массивной металлической двери. После пары сильных ударов по металлу, окошко, которое находилось на верхней части двери слегка приоткрылось. Оттуда на нас уставились два темно-зеленых глаза, после чего окошко вновь закрылось. Послышались звуки отодвигания механических засовов и дверь отодвинулась вбок, но лишь наполовину. Фолл боком протиснулся внутрь, а затем просунув руку в дверной проем, поманил меня идти следом. После моего успешного проникновения на склад таверны, дверь позади тут же с грохотом захлопнулась, но замки никто не тронул.