– А когда она легла спать? Когда у неё жар начался? – быстро спросил один из мужчин, Бренк решительно заявила:
– Показания ребёнка не имеют юридической силы, к тому же такие вопросы можно задавать только в присутствии опекуна!
– Насколько я понял, эта девушка является опекуном этой девочки, – безопасник поочерёдно указал на обеих Алис, старшую и младшую. После чего с серьёзным видом добавил: – Таким образом, юридические формальности соблюдены.
Алиса маленькая ничего не поняла из этой дискуссии, но чувствовала какую-то угрозу своей сестре, поэтому, стараясь ту защитить, громко закричала:
– Алиса заботится, чтоб нам было где жить и чтоб у нас была школа. Она постоянно ездит по важным делам, а вчера заболела. А вы пришли и мешаете ей выздоравливать! Уходите немедленно!
– Эти не уйдут, – устало сказала Алиса и, посмотрев на мужчин, спросила: – Может, вы выйдете? Или будете смотреть, как я одеваюсь? Боитесь, что я завернусь в простыню и убегу?
– Мы выйдем, одевайтесь, – разрешил один из безопасников, но при этом, многозначительно посмотрев на Элиру Бренк, добавил: – Госпожа Бренк останется. Она женщина, и вряд ли вы будете её стесняться.
Алиса кивнула, и когда безопасники вышли, встала с постели и стянула с себя ночную рубашку, решив, что если полицейская и увидит следы от вчерашних приключений, хуже не будет (иглы девушка вытащила ещё у реки, но ранки должны были остаться, что неминуемо вызвало бы вопросы). Избавившись от рубашки, Алиса повернулась спиной к полицейской, но та ничего не сказала, ещё девушка с удивлением обнаружила, что грудь, которой вчера восхищался Макс, исчезла! Остались маленькие бугорки, да и остальное… Алиса снова выглядела как четырнадцатилетняя девочка! Увидев удивление Элиры, Алиса, пожав плечами, начала одеваться, взяла она не просторный комбинезон, а своё старое платье, которое снова было ей в пору. Старший полицейский инспектор, увидев в шкафу предметы женского туалета, в том числе и лифчик, который Алиса не стала надевать за ненадобностью, сделала соответствующие выводы:
– А лифчик ты надевала, предварительно туда что-то положив? Ты хотела казаться старше? Для этого и татуировки сделала? Бедная девочка! Столько на себя взвалила!
Алиса не стала возражать, ей очень хотелось посмотреть на себя – какой она стала, но зеркала в палатке не было, шкаф, в котором она хранила одежду, напоминал большой сундук, поставленный на торец. По тому, как он для неё визуально увеличился, девушка поняла, что она стала меньше ростом, это отметила и старший инспектор, но опять же, выводы сделала совсем другие. Бренк увидела на дне шкафа ботинки, на толстой подошве, в которых всегда ходила Алиса (вообще-то в них Алиса не ходила, ботинки, похожие на те, в шкафу, в которых она действительно ходила, стояли под кроватью). Алиса достала ботинок из шкафа и покрутила в руках, словно раздумывая, надевать их или нет. Элира увидела, что в этом ботинке не только подошва толстая, но ещё что-то лежит на стельке, делая её толще. Снова кивнув своим мыслям, женщина спросила: