Но тут его посетило новое воспоминание. Старая Самира, как она сидела за общей палаткой и в потоке слов на коптском постоянно повторяла седьмую строчку. «Один будет превращен в огненный столб, а один медленно истечет кровью», — пела она.
— Марк?
Он перестал застегивать рубашку. Как могла Самира узнать о семи проклятьях? Она же никогда не читала дневник…
— Марк, тебе нехорошо?
— У меня ужасно болит голова. Пойду подышу еще немного свежим воздухом.
— Сегодня холодная ночь, Марк, прими лучше…
Но его друг уже ушел.
Когда Марк приблизился к краю освещенного пространства, за которым простиралась бескрайняя ночная пустыня, он, к своему великому удивлению, наткнулся на Алексис Холстид. Но еще больше поразило его то, что она была одета лишь в тонкий прозрачный пеньюар.
— Миссис Холстид!
Она медленно повернулась к нему. Ее алые губы приоткрылись, но с них не слетело ни звука.
Он осторожно приблизился к ней:
— Миссис Холстид? С вами все в порядке?
Хотя она смотрела ему прямо в лицо, казалось, что она его совсем не замечает. Ее взгляд был направлен в пустоту.
— Я… я кое-что ищу.
— Здесь холодно, миссис Холстид. Пойдемте, я провожу вас до вашей палатки.
Под прозрачными складками неглиже выступали ее большие упругие груди с торчащими сосками. Марк протянул ладонь и нежно прикоснулся к ее руке, неожиданно почувствовав, как горит ее кожа.
— Пойдемте со мной, миссис Холстид.
— Нет… Вы не понимаете. Я должна с вами поговорить.
Но ее сопротивление было совсем слабым.
— Мы можем поговорить в палатке. Пожалуйста, миссис Холстид.
Ледяной ветер пустыни закружил вокруг его босых ног, и мелкий песок тысячами иголочек вонзился ему в лодыжки. Марк невольно задрожал.
— Вам, должно быть, ужасно холодно.
— Сейчас же лето.
Марк бережно взял ее за руку и повел из темноты обратно в лагерь. Хотя она и следовала за ним медленно, но послушно, она не переставала протестовать слабым голосом:
— Вы должны знать… Как мне вам сказать… Мы должны поговорить…
Когда они проходили мимо палатки Жасмины, полог на дверях приоткрылся, и молодая египтянка в махровом халате вышла наружу.
— Марк, что случилось?
— Она ходит во сне.
Жасмина остановилась пред Алексис и заглянула в ее отсутствующие, как будто загипнотизированные глаза.
— С некоторых пор ее мучают по ночам кошмары. Я дала ей несколько таблеток снотворного.
Марк, нахмурившись, посмотрел на Жасмину. У нее на шее был прилеплен свежий пластырь.
— Что это?
— Ничего страшного, просто укусил комар.
— Комары совсем уже обнаглели.
— Нам нужно отвести миссис Холстид в ее палатку. Здесь ей слишком холодно.