Голос его дрогнул, когда он произнес:
— Не думал я, что мне посчастливиться увидеть живого многоликого. У нас о них и памяти-то почти не осталось. — Отступил на шаг, чуть склонив голову, как знак признания, и повернулся ко мне, словно утратив интерес к метаморфу. — Вы правы, госпожа капитан, при недостатке информации я действую так же, как и вы. И мне понятно ваше стремление получить новые факты, которые помогли бы вам лучше разобраться в сложившейся ситуации. Но я мало чем могу помочь. Если только повторить то, что вы и так знаете: госпожа Харитэ гарантировала безопасность адмирала Искандера и членов делегации.
Да, нашу беседу я представляла совершенно не так, но, вопреки несбывшимся ожиданиям, я получила ответы аж на два незаданных вопроса.
Сорванное представление того стоило!
— Кофе или что покрепче?
Когда генерал ввалился в его кабинет, Шторм лишь едва шевельнулся, вроде как, демонстрируя желание подняться.
Ни одного, ни другого это не обмануло. Субординацию оба соблюдали только в присутствии посторонних.
— И кофе, и что покрепче, и в двойном размере.
Полковник удивленно качнул головой, дернулись губы, складываясь в кривую усмешку.
— Император был в ударе?
— Император был в большом ударе, — резко выдохнув, словно сбрасывая не напряжение, а тяжелый груз, ответил Орлов. — Он не то, что ни «да», ни «нет», слышал меня через раз.
Прежде чем продолжить разговор, Шторм приказал дежурному принести им кофе, в последний момент предупредив, чтобы покрепче, а не бурду, как обычно. Хмыкнув в ответ на заверения, что все будет в лучшем виде, наклонился.
Бутылка покатилась, когда он дернул нижний ящик, звякнули рюмки.
— А бар тебе на что? — ворчливо протянул генерал, реагируя на тонкий звук. — До полковника дорос, а все по ящикам…
— А так интереснее, — отозвался Шторм, выпрямляясь уже с добычей. — Да и как в старые добрые времена. Помнишь?
— Как я вас гонял? — с оттенком ностальгической грусти протянул Орлов. — Я тебя тогда потому и приметил, что ты все равно умудрялся выкрутиться. Ведь я точно знал, что коньяк жрали, как только не подлавливал, и бесполезно.
— А я-то думал, за светлую голову, — ухмыльнулся полковник, но тут же убрал усмешку с лица. Бутылка тоже исчезла раньше, чем в кабинет вошел дежурный офицер с подносом, на котором исходили ароматом две большие кружки.
Продолжил он, когда дверь за дежурным закрылась, вновь оставив их в одиночестве.
— Так что там Индарс?
Наполнив рюмки — бокалов не было, да и не эстетствовали никогда, подал одну оказавшемуся у стола Орлову. Тот продолжал прохаживаться по кабинету, недовольно хмурясь всякий раз, когда упирался в стену. Не хватало простора.