Пеп: конфиденциально (Перарнау) - страница 41

Пока же он отсиживается в маленьком загородном доме в Багуре на побережье Коста-Брава, где у него едва ли есть какие-либо средства связи с внешним миром. Ему даже пришлось купить специальную антенну, чтобы подключиться к интернету. Здесь Тиаго в течение нескольких напряженных дней будет ожидать новости о подписании «Фиорентиной» Марио Гомеса. После этого исполнительный директор Баварии Румменигге закроет сделку с «Барсой». В конце концов, на переговоры ушло восемь долгих дней. В воскресенье, 14 июля, они были завершены.

Гвардиоле и его помощникам очень нравится в «Баварии». Немецкая нация славится своей квалифицированностью, и порой чрезмерно организационные навыки пресс-центра «Баварии» оправдывают эту репутацию. Здесь, в Трентино, «Бавария» создала пресс-центр, которому может позавидовать любой медиа-


центр чемпионата мира.

Люди в «Баварии» уделяют Гвардиоле и его помощникам огромное внимание. Никто даже не сомневается в том, что Пеп второй по важности человек в клубе после президента. Весь персонал работает так, чтобы обеспечить его всем необходимым.

Все отмечают эффективность сотрудницы, ответственной за материально-техническую организацию, — Кэтлин Крюгер, менеджера команды. Это молодая женщина, которая до недавнего времени была успешным полузащитником в женской команде «Баварии». Кэтлин отвечает за все административные вопросы, касающиеся первой команды, и исполняет свои обязанности с гарантированной эффективностью.

Несколько дней назад Пеп перестал брать уроки немецкого. Его учитель, болельщик дортмундской «Боруссии», остался в Нью-Йорке. Пеп считает, что теперь он знает достаточно, чтобы ежедневно общаться с игроками и прессой. «На поле наш язык — это инструкции. Я часто использую императив: druck (прессинг), schwingen (баланс), sehr gut (очень хорошо). Поэтому я полагаю, что на данный момент мне этого достаточно».

После тренировки, которая была сосредоточена на прессинге, присматривающий за стадионом в Арко Стефано предлагает нам освежающие напитки. Понятное дело, мы рады этому предложению — на улице очень душно. Стефано — очень образованный человек, который, к нашему изумлению, объясняет, что несмотря на то, что Трентино расположен в северной части Италии, недалеко от австрийской провинции Тироль, в нем произрастает более чем 450 различных видов фруктов; и некоторые из них, как, например, авокадо, сильно зависят от тепла. Такое впечатление, будто у Арко и Рива-дель-Гарды есть свои особые экосистемы с таким микроклиматом, который поддерживает это удивительное явление природы. Здесь, в тени гор, расстелился обильный фруктовый сад.