>Я понимаю, вам надо теперь очень многое переварить, а последние несколько дней у вас выдались нелегкие. Я корю себя, что не сообразил обо всем раньше. Но не сообразил. И не могу вернуться назад во времени, чтобы отменить случившееся. В моих силах лишь попытаться хоть как-то поправить дело отсюда. Теперь я выложил на стол все свои карты. Пожалуйста, ответьте.
Холл внутренне полностью закоченел, не сомневаясь, что послание Альтшулера глубоко правдиво. Но вся ли это правда – или только часть, нужная, чтобы заставить его вслепую забрести в ловушку?
А потому вдруг до него дошло. Альтшулер ни словом не помянул о его пси-способностях. Так что может статься, о них не известно никому, кроме Меган, как она и предполагала. Если Альтшулер лгал ему, пытаясь подстроить западню, ему ни за что не утаить этого от Холла.
«Откуда мне знать, что это не ловушка, Алекс?» – подумал он в текстовом окне и мысленно нажал «Отправить».
«Огромное спасибо за ответ! – отбил Альтшулер, и Холл буквально ощутил волнение собеседника. – Вы не пожалеете. Что до вашего вопроса, то не знаю, как могу убедить вас в своей искренности. Особенно после всего, через что вы прошли. Но я буду из кожи вон лезть. Если вам приходит в голову какой-нибудь способ проверить, заслуживаю ли я доверия, просто скажите мне».
«Противоядие к „Стиралке 190“ при вас?»
«Да».
«В Сети сказано, что „Тейя“ во Фресно. Вы сейчас там?»
«Я в Мадере, но, по сути, это одно и то же. Вы провели семь месяцев на складе довольно близко отсюда. Вы вообще ничего не помните?»
Холл пошарил в памяти, но остался ни с чем. И ответил, что нет.
С помощью внутренней системы он запросил карты и узнал, что Альтшулер находится в ста двадцати милях от его нынешнего местоположения. А затем вызвал адрес ближайшего к дому Глендонов бакалейного магазина и отбил текст:
«Ладно. У вас девяносто минут, чтобы добраться до „Бакалеи Вонса“ на углу Рузвельта и Пайк в Бейкерсфилде».
Ждать ответ Альтшулера долго не пришлось.
«Девяносто минут?! Невозможно. Мне придется выезжать сию минуту и гнать на девяноста всю дорогу».
«Тогда вам пора трогаться, не так ли? Если хотите, чтобы я вам доверял, заслужите это. Времени на измышление планов у вас нет. И вам придется охотиться за призраком, начиная с Бейкерсфилда. От того, как пройдет эта охота за призраком, зависит, насколько я могу вам доверять. А это отчасти зависит от того, насколько тщательно вы будете придерживаться инструкций. – Несколько секунд поразмыслив, Холл продолжал: – Приходите с противоядием, без оружия и в одиночку. Наденьте бейсболку и не снимайте. Когда прибудете, стойте у стеллажа с яйцами».