Мир пауков: Башня. Дельта (Уилсон) - страница 156

– Извините, мне лучше выполнить приказание.

Они с неохотой залезли в повозку.

Найл не сразу обратил внимание, что у подножия Белой башни копошатся люди, один из них в желтой тунике.

Юноша похлопал тянущего повозку по плечу.

– Что они там делают?

Тот флегматично покосился в сторону лужайки.

– Это братия жуков. Нам не разрешают с ними разговаривать.

– Почему же?

– Не знаю. Мы не спрашиваем.

Верзила тронулся, отчего пассажиры, дернувшись, откинулись на сиденьях. Найл с любопытством оглянулся на башню. Люди там стаскивали с четырехколесных подвод бочонки и закладывали их возле подножия башни. Всем этим заправлял крепыш в желтой тунике.

Здоровяк без каких-либо усилий пустился легким галопцем вдоль широкого проспекта. Не считая нескольких бойцовых пауков да колонны рабов, шагающей в отдалении, улица была считай что пустой.

– А где все люди? – наклонившись вперед, спросил Найл у гужевого.

– На работе, – односложно ответил тот.

Найл заглянул в его мысли и с удивлением обнаружил, что здоровяк не держит никакой обиды на унизившую его женщину. Напротив, считает, что сам во всем виноват и получил по заслугам. Такая тупая безропотность не вызывала ничего, кроме негодования. Перед зеленым зданием с колоннами, напоминающим храм в пустыне, здоровяк аккуратно положил оглобли на землю и помог пассажирам выйти.

– Вам сюда.

Пройдя следом за ним по пролету основательно истертых ступеней, пленники остановились перед затейливо изукрашенными массивными дверями. Здоровяк отворил одну створку. Открылся просторный зал с серым мраморным полом, вдоль стены равномерно располагались мраморные скамьи. Окна обширные, светлые.

По широкой лестнице поднималась женщина. Здоровяк, откашлявшись, обратился к ней:

– Прошу прощения…

Обернувшись, женщина вдруг воскликнула:

– О небо! Сайрис! Откуда ты здесь?

Голос был удивительно знакомый; секунда – и мать распознала внешность.

– Ингельд! – крикнула она.

Подбежав друг к другу, женщины обнялись. Несколько секунд они громко и радостно смеялись, у Ингельд даже получилось приподнять Сайрис над полом. Тут наконец взгляд женщины упал на коленопреклоненного здоровяка.

– Куда ты их ведешь? – осведомилась она.

– К управителю, моя госпожа.

– Замечательно. Их отведу я. Дожидайся внизу. – Она посмотрела на Найла с Вайгом.

– Значит, и до вас добрались? Не удивляюсь.

– Ты пленница? – спросила Сайрис.

Ингельд, лукаво сыграв бровями, улыбнулась.

– Не совсем.

Вайг окинул взглядом ее живот.

– Я думал, ты беременна…

– К счастью, это оказалась ложная тревога, – ничуть не смутившись, ответила Ингельд.