Посмотрев на Бернетта, она увидела в его глазах удивление. Он посмотрел на нее, а потом сосредоточился на ее дедушке, который стоял в стороне.
— Зачем ты пришел сюда? — спросил ее дед, мрачным голосом.
Она поняла, что он встал на путь обороны.
— Жизнь Кайли в опасности, и если я смог найти вас, то смогут найти и изгои, которые охотятся на нее.
— Это не те люди, которых я боюсь более всего, — сказал ее дед, который все еще подозревал ФРУ.
— Вы позволяете прошлому затмить правду будущего, — сказал Бернетт.
— ФРУ хотели проверить Кайли, но некоторые из нас решили не допускать этого, однако Марио и его шайка, которые уже погибли, пытаются добраться до нее.
— Я могу ее защитить, — сказал ее дедушка, широко раздвинув плечи.
— Как? Стать невидимыми? Вы же знаете, что Кайли уже брали в заложники, и она обнаружила, что он тоже хамелеон, и это значит, что он также знает об этом трюке. И если он знает, то это только лишний раз делает вас уязвимыми.
— Я знаю, — сказал дедушка, стараясь защищаться.
— Тогда Вы должны знать и то, что стоит бояться. Марио не просто скрывался последние пятьдесят лет, как вы, перебегая с одного места в другое. Он убивал невинных. Даже его собственный внук умер, защищая Кайли. Он не станет избирательно убивать, и не трогать хамелеонов.
— Постой, — сказала Кайли, стараясь не отставать, — откуда ты знаешь, что Марио вернулся?
Бернетт мельком посмотрел на Кайли.
— Он был замечен.
— Кем? — спросил дед, — ФРУ? Так ты им веришь?
— Я вижу, что у вас есть сомнения, — сказал Бернетт, поджав губы, скрывая гнев, — но вы должны понять…
— Ты смеешь просить моего понимания? — спросил дедушка, у которого лицо стало красным от злости, — Я должен понять, что подобные тебе, убили мою жену? Из-за таких, как вы, я никогда не знал своего сына. Что я понимаю, — сказал он, постучав в грудь кулаком, — то что ты хочешь сделать тоже самое с моей внучкой!
Кайли видела, как Бернетт старается сдержаться, но он не смог сдержать яркий всплеск гнева, застеливший его глаза.
Она должна вмешаться, но как? К сожалению, у Кайли не было времени на раздумья. Она сделала шаг в сторону Бернетта.
— Остановитесь, — сказала она, вставая между двумя мужчинами.
Но было слишком поздно. Никто не остановился.
Ее дед замахнулся кулаком, и Бернетт принял удар на свою челюсть. Хотя дед не был так молод, как раньше, Бернетт упал на землю. Звук ярости, исходивший снизу, заставил Кайли предположить, что это был Бернетт. Потом замелькали тени, дед оказался сверху Бернетта, и потасовка продолжилась.
Дерек побежал вперед, но два хамелеона появившиеся из воздуха, обхватили каждого.