Избранная в сумерках (Хантер) - страница 163

— С чего начнем?

— Позволь принести оборудование. — Он вернулся к дереву, где лежала большая сумка.

Он достал полотенце из сумки и постелил его на земле. Снова потянувшись к сумке, он достал оттуда меч. Она сразу же узнала преследовавшее ее оружие. Небольшой холодок пробежал по ее спине. Это был не страх, но что-то другое. Как будто какая-то странная форма узнавания.

Лукас положил его на полотенце. То, как он нес оружие, говорило об его уважении и благоговении перед ним. Она даже не была уверена, что он знает, как обращаться с мечом. Возможно, потому что тема сражений и всего прочего просто не всплывала раньше в их разговорах.

Кайли подошла поближе и увидела, как он достал второй меч, немного другой, но похожий на ее. Размер и форма были почти такими же, по крайней мере, он выглядел таким же старым.

Неужели этот тоже возник волшебным образом?

— Откуда взялся этот меч? — спросила она.

Он поднял взгляд.

— Этот мой. Когда я забирал книги для Бернетта, я взял и свой меч.

— А откуда у тебя меч? — снова спросила Кайли.

— Это семейное наследие. Он хранится в моей семье очень долгое время. Мой дедушка передал его мне перед своей смертью.

Она снова заметила, что мечи выглядели очень похожими.

— Твои предки были Крестоносцами или Святыми Воинами?

Он одарил ее одной из своих самых сексуальных ухмылок «плохого парня». И черт ее возьми, пальцы на ногах мгновенно поджались в ее теннисных туфлях от этой улыбки. Она вспомнила, каково это ощущать эту ухмылку на своих губах. Пробуя ее на вкус. Обожая ее.

— На самом деле они были викингами. Мне говорили, что они были своего рода Робин Гудами своего времени, а не пиратами, но я бы не стал давать за это свой зуб.

Она засунула свои потные ладони в задние карманы своих шорт.

— У Бернетта уже была возможность просмотреть книги? Он узнал что-нибудь полезное?

Он снова нагнулся к сумке, достав два деревянных меча.

— Я виделся с ним сразу же после ланча, и он сказал, что все еще изучает их.

— А ты читал эти книги? — спросила Кайли.

— Да. Когда меня обучал мой дедушка, я просто зачитывался ими. Я представлял себя Святым Воином, — Его улыбка стала шире. — Спасающим девиц из беды.

Она легко могла представить его в этой роли. Она вспомнила, как он поймал брошенный в нее хулиганами камень, когда они были детьми. В шесть лет она считала его героем.

А в шестнадцать он разбил ей сердце.

— Ладно, — сказал он. — План таков. Сначала я научу тебя держать меч, а потом научу паре простых защитных движений. Затем мы устроим небольшой спарринг.

Он поднял ее меч и зашел ей за спину. Она сразу же развернулась.