Я - ваша крестная ведьма! (Жарова) - страница 40

  Возмущенно вскрикнув, саламандра подскочила на месте. Спрятанная жемчужина лишь на мгновенье засияла насыщенным блеском, но и этого хватило. Беляна рысью кинулась под ноги Солемы и схватила долгожданный жемчуг.

  Я еле сдержалась, чтобы не захлопать в ладоши от радости. Взбешенная саламандра, разгневанно сверкнув глазами в сторону довольной ведьмы, скрылась в толпе тайком посмеивающихся людей. Беляна сдала экзамен.

  - Ну, что же, девочка. Пришел и твой черед, - передо мной неожиданно появился черноволосый Эль Тио, - Ты не скучала?

  Стоило мне заглянуть в ласковые, с мелкой россыпью морщинок, глаза кентавра, как я тут же словно растворилась в них.

  - Так, так, а что тут у нас? - улыбаясь прошептал Эль Тио.

  Вопреки моему желанию я сразу же углубилась в каверзные мысли о недавней проделке с госпожой Солемой.

  - Хм... Любопытно... Вот как? - кентавр расхохотался и обернулся к председателю, - Господин Брут! Я подтверждаю, что Араминта прошла испытание! В этой девочке, действительно, что-то есть, - и вновь обратившись ко мне, добавил, - Удачи, малышка.

  Серебристо-белая бабочка, сидевшая на моем запястье, медленно растворилась в воздухе. О боже, я не заметила, как сдала экзамен!

  Фрель, Беляна и Соринна радостно подбежали ко мне и заключили в дружеские объятья. Беляна даже чмокнула в щеку и прошептала: "Спасибо".

  - Так ты из иного мира? - взмахнула руками Соринна, разглядывая меня словно зверюшку в зоопарке, - И ничего нам не сказала!

  - По-моему кто-то также не счел нужным сообщить, что является вампиром?! - я гневно уперла руки в бока.

  - Все в порядке, Араминта, - успокаивающе сжал мне плечо Фрель, - Может тебе и кажется это необычным, но вампиры уважаемые члены магического сообщества. Наш мир не совсем похож на твой. Если честно, они абсолютно разные. А знаешь в чем главное отличие? Наш - интереснее!


  Глава 12


  Я заинтересовано оглядывала поляну, в мгновение ока превратившуюся в шуршащий муравейник. Вокруг сновало огромное количество чертиков с подносами заставленными фужерами из эльфийского стекла и различными закусками. Откуда-то лилась чудесная музыка. Большинство пар увлеченно танцевали в центре поляны.

  Стол, за которым размещался высочайший ареопаг, магическим образом исчез. Широковетвистые деревья по краям поляны засветились волшебными огоньками, словно миллионы светлячков почтили присутствием чародейский бал.

  Фрель ловко подхватил пару бокалов у пробегавшего мимо чертенка. М-м-м, золотистый напиток сладкой волной проскользнул внутрь, оставив после себя приятное головокружение.