— Значит, им не терпится? — упёрла руки в бока Глаша, ничуть не сжалившись над излишне любопытными принцами. — Тогда за их коварство усугубим их страдания. Лайми, иди и расскажи папе и дяде Эндрю, что мы собираемся подарить им шашлыки и сделаем это завтра на пикнике.
— Можно рассказать? — удивилась малышка.
— Не можно, а нужно. Что же мы позволим подвергать ребёнка щекотательной пытке?
— Не позволим! — поддержала Зурим.
— Запомнила? — снова обратилась к Лаймиетте Глаша. — Шаш-лы-ки, — повторила по слогам.
— Запомнила, — кивнула малышка.
Зурим нежно погладила своего ангелочка по головке, и та вприпрыжку понеслась в сторону дворца.
— Вот пусть теперь гадают, что это такое, — зловеще усмехнулась Глаша.
И они гадали. Вечером Эндрю рассказал, что после упорной мозговой атаки они с Сильвием пришли к выводу, что шашлыки — это такая земная разновидность гамака, сплетённая из веток. Никакой другой версии, что за подарок своими руками можно сделать из такого подручного материала и главное — почему его нужно вручать именно на свежем воздухе, принцы придумать не могли.
На все попытки Эндрю разузнать, так ли это, Глаша отвечала злорадным смехом. И даже щекотательная пытка не помогла принцу выведать, что за подарок его ждёт завтра. Впрочем, во что она вылилась, Эндрю и так остался доволен.
Пикник решили провести на берегу моря. В это время года зацветали экзотические дарлитские морские лилии, и воздух наполнялся их терпким, ни с чем несравнимым ароматом, поэтому лучшего места для шашлычного времяпрепровождения и не придумаешь.
Крампий, которому девушки по большому секрету рассказали, что за блюдо планируют приготовить на пикнике, пребывал в приподнятом настроении. Он давно являлся поклонником Глашиных кулинарных талантов, да и вообще в жёнах принцев души не чаял, поэтому все технические вопросы взял на себя. Подготовил всё необходимое и загрузил в уютненькую карету, запряжённую шестёркой зебр.
Компания отправилась к морю после полудня. Эндрю и Сильвий до самого времени «Ч» так и не догадались, что же такое шашлыки. Тем сильнее был их восторг, когда это оказались не корзины и не гамаки, а умопомрачительно аппетитные кусочки жареного мяса.
Очередь за добавкой выстраивалась несколько раз. Глаша и Зурим переглядывались и подмигивали друг дружке. С подарком они угадали, о чём однозначно свидетельствовали довольные лица мужчин.
— Издать что ли указ, чтобы в Дарлите день принца праздновался дважды в год? — поглядывая на брата с лукавой улыбкой, спросил Эндрю.
Сильвий явно был не против и трёх раз, но ничего не ответил — слишком был занят поглощением шашлыка.