Охота на лошадей (Фрэнсис) - страница 54

— Он сумасшедший, — сказал Теллер Киблу.

— Постепенно привыкнешь, — успокоил его мой начальник. — Хуже всего первые восемь лет.

— И этому парню ты доверяешь свою дочь?

— Гм, — хмыкнул Кибл. — Об этом мы еще не говорили.

— О чем? — подозрительно спросил я.

— Мы хотели просить вас взять Линни с собой в Штаты, — объяснил Теллер. — Она погостит у Юнис, пока я в больнице.

Я взглянул на Кибла и понял, что он знает, о чем я подумал: Юнис нуждается в компаньонке, и именно поэтому Линни едет туда, а вовсе не в награду за окончание школы.

— Очень рад, — вежливо ответил я. — Если хотите, я отвезу Линни в Новую Зеландию, даже на парусной лодке.

— Она слишком молода для вас, — беззаботно заметил Кибл.

— Да, это правда. — Я оттолкнулся от стены. — Где я ее встречу?

— Вот билеты для вас обоих. — Кибл протянул мне конверт. — Она будет ждать вас на аэровокзале Виктория завтра в восемь тридцать утра. Вас это устраивает?

Я взял билеты и кивнул.

— Могу я взять с собой носовой платок?

Он достал конверт с платком, я спрятал оба конверта в карман и взял негативы снимков Питера. Просмотрев их на свет, я выбрал тот, где мы сидели за столом, и тоже положил в бумажник.

— Завтра в Нью-Йорке отдам напечатать, — сказал я. — Потом останется только просеять двести миллионов жителей.

* * *

Когда я приехал в Аскот, от дождя на заломленных тульях шляп зрителей образовались лужицы, но почва выглядела хорошо, а лошади — бодро. Я нашел глазами тренера, который был мне нужен, и направился туда, где он разговаривал с крупной женщиной в мятом розовом платье, стоявшей под мокрым розовым зонтом. Тренер увидел меня через ее плечо, и я наблюдал, как на лице отразилось усилие вспомнить, кто бы это мог быть, а потом радость узнавания. Он улыбнулся от удовольствия, что сумел вспомнить.

— Джин Хоукинс?

Крупная женщина обернулась, она не знала меня и, решив, что и не хочет знать, ушла.

— Мистер Аркрайт?

Мы пожали друг другу руки, и я подумал, как мало возраст изменил его. Все такой же прямой, крепкий, седоволосый, как и в те дни, когда он был соседом отца в Йоркшире.

— Пойдем выпьем и спрячемся от дождя. — Его высокую серую шляпу покрывали мелкие бисеринки воды. — Хотя сейчас он почти прошел, не то что час назад.

— Я только что приехал.

Он привел меня в бар на балконе и заказал водку с тоником. Я попросил тоник без водки, и он заметил, что мой отец, большой любитель выпить, перевернулся бы в гробу, если бы услышал просьбу сына.

— Чем ты сейчас занимаешься? — Он потягивал прозрачную пузырящуюся смесь. — Все еще на государственной службе?