Лондонские сезоны — время года, когда семьи английских аристократов возвращались в Лондон после осенне-зимних каникул и принимали участие в парламентских заседаниях и светских мероприятиях с февраля по август. (Здесь и далее примеч. пер., если не указано иное.)
Debutante (франц.) — девушка, впервые выходящая в свет.
Виктория (1819–1901) — королева Соединенного Королевства Великобритании и Ирландии с 20 июня 1837 года и до смерти. Викторианская эпоха стала периодом наибольшего расцвета Британской империи.
Лэрд — шотландский землевладелец, помещик.
Мэйфэйр — фешенебельный район Лондона.
Велидос — вымышленная страна на Балканах.
Кабинет — здесь: правительство.
Государственный министр — здесь: первый заместитель министра соответствующего ведомства, член кабинета министров.
Гибралтарская скала — монолитная известняковая скала высотой 426 метров, расположенная в южной части Пиренейского полуострова, в Гибралтарском проливе. Скала находится на территории Гибралтара, британской заморской территории. В древности была известна как один из Геркулесовых столбов.
Макинтош — непромокаемое пальто, прорезиненный плащ.
«Юнион Джек» — разговорное название британского национального флага.
Aide-de-camp (фр.) — адъютант, личный помощник.
Имеется в виду следующее. Первым по проходу в церкви к алтарю идет жених. Там он ждет невесту, которую подводит к нему отец для свершения брачной церемонии. В отсутствие отца эту роль выполняет друг семьи или самый важный из гостей.
Objets d’art (франц.) — предметы искусства, произведения искусства.
Суфизм — мистико-аскетическое направление в исламе.
Айджи — уменьшительно-ласкательное от «Аякс».
Морганатический брак — брак между лицами неравного положения, при котором супруг (или супруга) более низкого положения не получает в результате этого брака такого же высокого социального статуса.