Заговор Дракона. Тайные хроники (Сенькин) - страница 46

Вместе с тем у меня стала проявляться и ревность – оказывается, в Сербии есть другие специалисты, которых можно назвать вампирологами, и они оказались востребованными нашим правительством, а меня, который так много знал, всегда считали в университете вялотекущим шизофреником. И кто же эти загадочные вампирологи, проконсультировавшие Настича, знающие про заговор Дракона и, возможно, про мистера Териона?

Программа закончилась, я прошел на кухню и забил трубку хорошего турецкого табака. Вообще-то я не курил, но иногда, для стимулирования мозговой деятельности, позволял себе трубочку один-два раза в неделю. Я стремился проанализировать новую информацию и выстроить всю картину происходящего. Но после порции ароматного табаку я вдруг задремал, сон напал на меня неожиданно, как лев на свою добычу. Этот сон был тяжелым и наполнен тяжелыми видениями.

Мне приснилось то самое субботицкое кладбище, последний вечер, когда Горан рассказал мне историю про Марко Савановича, после чего моя жизнь так стремительно изменилась. Сон начался, как обычно, с обрывков дневных воспоминаний, потом стал густеть и насыщаться страданием…


…Мы с Гораном идем по насыпной дороге по направлению к кладбищу, светит полная луна. Сегодня мы должны прочитать древнее заклинание и вырвать клыки Марко Савановича для обретения тайной власти над миром. Мы несем с собой две лопаты. Я смотрю на свои руки: какие же они старые и когтистые, как будто я сам был какой-то нечистью. Дорога мерцает красноватым охристым светом, она опускается в небольшую лощину близ холма, где стоит церквушка, посвященная святой Петке. На склоне этого холма, как серые иглы какого-то мифического животного, виднеются старинные каменные кресты. Горан презрительно сплевывает. Он смотрит на меня, его лицо становится сморщенным, как у его бабки-колдуньи:

– Не все так легко, Милан. Нам потребуется переступить… – Горан говорит на албанском языке, и я, как ни странно, его понимаю.

Я начинаю тереть восковую кожу на руках, похожую на мясо вяленой рыбы.

– Переступить через что?

Горан ничего не отвечает, лишь покрепче сжимает в своих когтистых руках лопату. На голову Горана накинут черный капюшон. Это делает его похожим на злого карлика-убийцу из какой-то немецкой сказки. Он произносит совсем не детским голосом, более похожим на рык:

– Идем.

– Переступить через что, Горан? – Кожа моих рук начинает чесаться и облупляться. Она покрывается большими волдырями, как после ожогов. Зуд становится нестерпимым. Мне очень больно, кости ломит от замогильного холода.