— ПЕРЕТОК ЭНЕРГИИ -
— ОЛЕДЕНЕНИЕ -
Шар замерз целиком. Как я и надеялся — Лизка эффективнее пользовалась магией тогда, когда действовала интуитивно, без подготовки и сомнений.
— Молодец, это у тебя очень хорошо получилось. Пух расправь сферу — я тщательно повторил все, что было проделано Рошем вчера в лаборатории. Пух справился еще лучше меня и удержал шар изо льда одетый в шерстяную сферу.
— Вот так мастер Дорфол я планирую изготовить сферу диаметром пять метров. Но магопровода понадобится много. Возможно, на это уйдет значительная часть слитка.
Саму сферу нужно будет изготавливать тоже здесь. Кто, по-вашему, мастер, мог бы выполнить эту работу?
Твоя демонстрация производит сильное впечатление. Мастеров у нас много и есть очень хорошие. Но для начала ты должен мне объяснить как была изготовлена эта.
— Лизка объясняй.
— А чего тут объяснять. Я просто связала носок для колобка.
После того, как я пересказал Дорфолу сказку про Колобка, мы все еще долго смеялись.
— Мне понравились твои ученики, Апулей. Можешь их у меня оставить, им будет чему здесь поучиться.
— Ой, вот здорово. Мих можно мы тут поживем в твоем доме. Тут интересно все. И Пух хочет. Он молчит, но я знаю, что он хочет. Я не потеряюсь. Обещаю.
— Глупости! В нашем городе потеряться невозможно. Куда ни пойдешь — везде встретишь гнома.
— Хотите пари мастер? Если Лизка ни разу не потеряется в этом городе, за все время ее здесь пребывания, то мы заключим все наши с вами соглашения с на ваших условиях. Что скажете?
— Принято. Я, в случае проигрыша, выполню все работы за полцены.
— Договорились — мы пожали друг другу руки. Гномы вообще любители споров и пари. Да и мне самому не чужд азарт. Но в данном случае я был уверен, что ничем не рискую. Лизка умудрилась потеряться через пять минут после нашего знакомства, исчезновение ее из хранилищ банка гномов это вообще нечто невообразимое. Но раз каждый из нас двоих уверен в своей правоте, то пари это лучший выход.
— Пух, Лизка наши планы меняются. Лизка ты где? Пух, где Лизка? Это просто невозможно. Мастер! Где моя ученица? Вот только что здесь стояла — мы с Дорфолом смотрели друг на друга с недоумением. Пух тоже осматривался с тревогой:
— Она только что стояла вот здесь. Я слушал ваш спор и отвлекся — Пух отошел в сторону и я встал на место Лизки. Следов телепортации я не ощутил.
— Мастер, сколько выходов из этой вашей мастерской?
— Один, и без моего ведома через него пройти не может никто. Она совершенно точно не выходила отсюда.
— Пух иди между этими столами вдоль стены по периметру помещения и смотри внимательно по сторонам. Мастер, вы не знаете каких-либо поисковых заклинаний? Что вообще могло произойти?