— Не отходите далеко друг от друга, — посоветовал Уилкс.
Все трое остановились.
— Вы должны постоянно видеть друг друга.
— Вокруг какое-то сплошное желе, — сообщил Карвейс.
— Такое впечатление, что оно вытекает из этого шара, — предположил Данстон.
— Да что же это такое? — заинтересовался Карвейс. — Слишком крупное для яичной скорлупы... Я надеюсь, что слишком крупное. Просто чертовщина какая-то, и изнутри постоянно что-то вытекает. Я попробую заглянуть внутрь.
Он поднял руку, чтобы дотронуться до диковинки.
Билли онемела. Уилкс почувствовал, как его сердце сжалось.
— Черт, что-то движется, — выпалила она.
— Всем немедленно уходить! — закричал Уилкс.
— Внутри этой скорлупы происходит какое-то движение, — уточнила Билли. — Уходите оттуда!
Фигуры на экране двинулись назад, в то время как ближайшая скорлупа вдруг раскрылась, подобно разламываемому изнутри яйцу, и огромное блестящее существо показалось наружу.
Адкокс вскрикнула за их спинами. Размеры его действительно были королевскими. Оно намного превосходило всех чужих, виденных раньше Уилксом. Внезапно обрушившаяся на шлем Карвейса лапа появилась с такой скоростью, что десантник даже не успел ее заметить.
Чудовище подняло Карвейса в воздух, как ребенок поднимает игрушку.
— Фолк! Боже! Уберите это от меня!
Голос Карвейса оборвался, так как другая когтистая лапа разорвала ему горло. Чудовище выбросило его голову, затем оторвало руку. Немного поиграв, тварь выбросила и ее.
— О черт!
— Откуда такая дьявольская скорость?
Данстон и Фолк едва успели поднять свои карабины.
— Идем к вам! — изо всех сил крикнула в микрофон Рипли, но двое оставшихся в живых уже со всех ног бежали назад.
— Уилкс, двигай. Я займусь огнеметом.
Фолк выстрелил в чужого. Тот бросил Карвейса, вскрикнул и, шипя, направился к десантнику, но, сделав несколько шагов, упал в воду после того, как и Данстон открыл огонь.
Да, этот экземпляр явно был крупнее и проворнее виденных ими ранее чудовищ, но бессмертным он не был.
Уилкс попытался завести двигатель на полную мощность, тогда как кулак Билли безжалостно обрушился на крышку одного из мониторов.
— О черт, их много!
* * *
Рипли уже отрегулировала направление огня, когда услышала крик Билли.
— Поехали, — крикнула она Уилксу.
Транспортер рванул вперед, но новый удар резко остановил его. Мотор пронзительно заревел.
— Данстон! — раздался крик Фолка.
Рипли видела на экране, как один из чужих перепрыгнул через другого и неожиданно набросился на учителя. Данстон упал на спину. Вода немного смягчила удар гиганта, и учителю удалось резким движением упереть дуло своего карабина в брюхо чудовища.