— Только это, — хрипло сказал он, укутывая в свою темно-бордовую рубашку ее обнаженные дрожащие плечи.
— Ох… ох, спасибо.
Оливия смотрела не него так, словно никогда раньше не видела мужчину. Брайд оглядел себя, проверяя, всё ли в порядке. Этим утром он тщательно готовился, провел целый час в купальном бассейне, но, возможно ли, что он пролил на себя что-то, прежде чем одеться и отправиться на церемонию востребования?
Его широкая мускулистая грудь выглядела нормально, смуглая загорелая кожа была покрыта белесыми шрамами от пыток Его Величества, но воины Киндреда всегда носили шрамы с гордостью. Небольшая полоска черных волосков между двумя медными дисками его сосков спускалась вниз по животу, исчезая за поясом форменных брюк. Не было никаких причин так смотреть на него, так почему же Оливия все еще не сводила с него глаз?
— Что-то не так? — спросил он, не выдержав. — Тебе не нравится, как я выгляжу?
— Эмм, нет, я… ты выглядишь хорошо. Просто отлично. — Оливия опустила взгляд, покраснев.
— Тогда в чём дело?
— Ни в чём.
Но серебристый взгляд Оливии продолжал возвращаться к его обнажённой груди, словно против её воли.
Брайд сопротивлялся желанию приподнять её подбородок, чтобы встретиться с ней глазами. Почему она так смотрит на него? Он снова взглянул на свою грудь. Может, она предпочитала только гладкую кожу? Если так, то ей не повезло, потому что только у Транк-Киндредов отсутствовали волосы на теле.
— В чём дело, Лилента? — убедительно спросил он. — Ты хочешь, чтобы я изменил в себе что-то?
— Нет, этого ты не можешь изменить. Ты просто такой… — она беспомощно махнула одной рукой. — Ты просто такой большой. И… и мускулистый.
Брайд нахмурился.
— Прости. Воин обязан оставаться в хорошей физической форме.
— Нет, не извиняйся. — Она покачала головой. — Я просто… никогда не встречалась с таким большим парнем прежде. Это немного а… потрясает.
Брайд разумно промолчал насчёт того, что они не просто «встречались». Вместо этого он вспомнил слова Сильвана в ХКР. Сводный брат предупреждал, что невеста может испугаться его габаритов, и, видимо, он оказался прав.
— Оливия, — произнёс Брайд, наклонившись к ней. — Я знаю, что более силен, чем те мужчины, к которым ты привыкла, но ни мой размер, ни моя сила не будут использованы против тебя. Теперь смысл моей жизни в том, чтобы защищать тебя, и я никогда не причиню тебе боль.
Оливия подняла взгляд, в её серебристо-серых глазах мелькнул вызов.
— Даже если я не буду подчиняться тебе? Даже если я не… не дам тебе того, чего ты хочешь?
Брайд вздохнул. Почему она настроена так враждебно? Если бы не месяцы обмена снами, он мог бы подумать, что забрал не ту женщину. Но её сладкий запах нельзя было спутать ни с чем. Оливия была той самой, просто не хотела признавать это.