Вольный охотник 2 (Шамраев) - страница 127

Пользуясь тем, что мы остались почти одни в зале, я негромко спросил, — Люся, у вас все секретари такие смазливые? Её служба безопасности проверяла? — и видя непонимающий и недоумённый её вид, поспешил пояснить, — Тот документ, который был якобы грязным, в пятнах, не был мне представлен для предварительного просмотра на завтраке, а появился в кипе бумаг уже значительно позже и к тому же, с вашей резолюцией — 'к утверждению'. Странно, правда? Новый секретарь, неизвестный документ, который вы и в глаза не видели, отсутствие специального знака на леди Белла о том, что она прошла проверку службой безопасности… Это вас ни на какие мысли, бабуля, не наталкивает? Или вы больше озабочены тем, как скрыть свою попытку попасть на Альбатрос минуя моё разрешение?

Леди Белла, а что это вы так взбледнули? Разве ваши хозяева не предупредили вас о том, что я весь такой замечательный и проницательный? Вижу, что нет. Да не паникуйте вы, всё, что мне надо узнать от вас, я уже узнал и никаких допросов с пристрастием вам не грозит. И мантикора, не смотря на то, что она очень любит человеческое мясо, есть вас живьём не будет, — вы не в её вкусе. А вот опасаетесь вы за свою жизнь не напрасно. Кому-то вы уже очень мешаете, так что не рекомендую покидать ни под каким предлогом пределы дворца.

Что касается вас, дорогая бабуля, — ещё один прокол, и я сошлю вас в нижние миры. Больше предупреждать не буду. А теперь идите и занимайтесь своими делами и не беспокойте меня до завтрашнего дня, — я непроизвольно тяжело вздохнул, — у меня сегодня обещанное свидание с одной молодой леди….

— Ария, ты готова? Я переправлю тебя к папе. А это ещё что такое? А ну ка иди и смой с себя всю эту краску, папа этого не любит, и губы не крась, если хочешь, что бы он тебя поцеловал. Если оставишь накрашенными, то этого никогда не произойдёт….

Девушка стояла передо мной в моих покоях отчаянно трусила и краснела. На ней был одет комбинезон Альбатроса с небольшой серебристой эмблемой длиннокрылой птицы на груди. Да оно и понятно, ведь другой одежды у неё нет, а я как то не озаботился её обеспечением. Придётся и мне одеть корабельный комбинезон, а может быть оно и к лучшему? Мало ли представителей боевых отрядов посещают Велигож в поисках особого, знаменитого оружия?

Быстро переодевшись в спальне в такую же форменную одежду, я взял Арию за руку, — Муха, остаёшься за старшую во дворце. За спокойствие и порядок спрошу с тебя. Мы сейчас в академию Ньюкасла, а оттуда прыгнем в его представительство в Велигоже, там и остановимся, если свидание затянется. С моей охраной прекрасно справится кхор.