— Да, — ответил он. — Это очень личное.
Она еще пару минут обдумывала его слова, затем спросила:
— Чего ты хочешь?
— Мне нужно имя человека, который крадет из Беллвью разное оборудование.
— Мое имя всплывет?
— Ни в коем случае.
Она еще немного подумала, а затем пробормотала:
— Лью Уайтчерч.
— Лью…
— Уайтчерч, — повторила женщина.
— Кто еще?
— Он единственный работает там.
— А существует ли вероятность того, что он торгует наркотиками?
— Думаю, да. Я к ним не прикасаюсь, но у Лью… у него есть такая проблема. Он иногда нюхает.
— Спасибо. — Лукас достал из кармана визитку, перевернул и написал номер своего телефона в отеле. — Ты не продавала контрольные приборы для отделения «скорой помощи»? Или, может, знаешь кого-нибудь, кто это сделал?
— Нет, — уверенно ответила она.
— Поспрашивай своих знакомых. Если найдешь кого-то, пусть он мне позвонит. Клянусь на Библии, что, кроме меня, никто ничего не узнает. Я этим занимаюсь только потому, что Беккер перерезал горло моей подруге.
— Перерезал горло?
Женщина прикоснулась к своей шее.
— Ножом для хлеба, — уточнил Лукас и подпустил горечи в следующую реплику: — Послушай, каждый, кто имеет дело с Беккером, может закончить свои дни привязанным к операционному столу и узнать, что такое, когда тебе выкалывают глаза и вырезают сердце, пока ты еще живой… Ты же читаешь газеты.
— Смотрю телевизор.
— Тогда ты все знаешь.
— Он проклятый псих, вот кто он такой.
— Поговори со своими друзьями. И позвони мне.
Когда они вышли на улицу, Фелл сказала:
— Сукин сын! Иногда ты меня пугаешь. Ты использовал свою подружку…
— Она мертва, ей все равно, — ответил Лукас и пожал плечами. — Но простые люди, родившиеся в горах, понимают, что такое месть.
— Напомни мне имя.
— Лью Уайтчерч. И она думает, что он торгует наркотиками.
— Давай займемся им, — согласилась Фелл.
Когда они ловили такси, она сказала:
— Если я сама поймаю Беккера, я получу звание детектива первого класса до того, как выйду на пенсию.
— Это было бы здорово.
Сквозь поток машин к ним направлялось такси.
— Более высокая пенсия. Тогда я могла бы себе позволить работать обычной официанткой и мне не пришлось бы танцевать топлес.
— О-о, — разочарованно протянул Лукас. — А я собирался прийти на твою премьеру.
— Может быть, мы что-нибудь придумали бы, — ответила она и села в такси, прежде чем Лукас успел ответить.
Полицейские нашли Льюиса Уайтчерча, который толкал перед собой тележку с инструментами, в подвальном коридоре Беллвью. Его начальница, заместитель главного администратора больницы, указала на него и с беспокойством осталась стоять неподалеку. Она сообщила им, что люди Кеннета уже побывали здесь и разговаривали с двумя другими служащими.