Мужчины молча смотрели на нее. Софи не помнила, чтобы что-то говорила, только сонно улыбалась то одному, то другому. Она видела, какое они испытали облегчение, доказав себе невозможность всей затеи. Когда она заговорила, ее слова были такими же нежными, как и улыбка.
— Представьте себе: ночь, взрыв, пожар. Что они будут делать?
Молчание затянулось надолго. Наконец Джерри заговорил, тщательно подбирая слова:
— Этого мы не знаем. Мы не знаем, что там может гореть. Мы не знаем, куда поведут детей. Мы ничего не знаем. Все равно мы ничего не знаем, несмотря на все твои рассказы.
— Он прав, мисс… Софи.
— Ладно. Я снова туда поеду. Буду ездить столько раз, сколько понадобится. Мы начали это дело и не…
Билл резко поднялся.
— Тогда пока. До вашего возвращения.
Они дождались, когда он уйдет.
— Выше голову, Джерри! Нас ждет богатство!
— Ну и ну! Неужто Билл струсил? Детка моя, только будь очень, очень осторожной.
— Беда в том, что у меня нет повода возвращаться.
— Страсть.
— Считается, что я работаю в «Ранвэйз», дуралей!
— Скажи, что тебя вышвырнули.
— Испортит мою репутацию.
— Значит, ты сама их послала.
— Но я не могу броситься сломя голову к Фидо…
— Приедешь в панике и скажешь, что не убереглась.
— Не убереглась?
— Залетела. Он тебя обрюхатил.
Наступила пауза.
— Я же тебе говорила, фельдмаршал, я с ним не трахалась.
— Скажи ему, что он стал отцом по моей милости.
И они бросились перекатываться друг через друга с взрывами визга и хохота, которые внезапно перешли в секс, захватывающий, заводящий, изобретательный, чувственный, долгий, медленный и жадный. Когда неодновременный оргазм отпустил их, уложив на смятую постель, в серый свет из закопченного окна, Софи даже не хотелось подкрашивать губы, она лежала в каком-то блаженном трансе.
— Когда-нибудь, Джерри, ты превратишься в грязного старикашку.
— Сама станешь грязной старухой.
Серый свет окатывал Софи, как волна.
— Нет. Я не стану.
— Почему?
— Не спрашивай меня. Все равно не поймешь.
Он резко сел.
— Наши бессмертные души? Забудь эту чушь. И для чего я тебя содержу?
— В этой роскоши?
— По крайней мере одно достоинство у тебя есть, мой ангел. Ты не феминистка.
Она от его слов рассмеялась.
— Ты мне нравишься, близнец! Правда! Мне кажется, ты — единственный, для кого…
— Да-да?
— Неважно. Я поеду в школу, как сказала. Допустим, я потеряла там кольцо. Оно такое ценное, моя прелесть, и дело не только в деньгах, оно дорого как память… О Фидо, дорогой, случилось нечто ужасное, сможешь ли ты простить меня? Нет, не Джерри… Любимый мой, я потеряла твое кольцо! Ну конечно же, я плакала! О, дорогой, оно ведь наверняка стоило не меньше двух фунтов с полтиной — где мы еще найдем такие деньги? Знаешь, дорогой Джерри, он… Какая самая гадкая вещь на свете?