Дверь не была заперта.
— Я решил, что это ни к чему: красть у меня нечего, — пояснил Линли.
Он посторонился и вежливо пропустил Дейдру вперёд. Он был прав, назвав номер монашеским. В комнате было чисто, и стены недавно покрашены, но, кроме кровати и маленького комода, в ней ничего не было. Сама кровать была широкой, хотя и одноместной. Дейдра посмотрела на неё, почувствовала, что краснеет, и отвернулась.
Линли поставил коробку, снял и аккуратно повесил куртку — Дейдра уже обратила внимание, что он бережно относится к своей одежде, — и вымыл руки над стоявшей в углу раковиной.
Явившись сюда, Дейдра уже ни в чём не была уверена. Вместо беспокойства, которое она испытывала ранее, когда Силла Кормак принесла ей известие о том, что Скотленд-Ярд интересуется ею и её семьёй в Фалмуте, она чувствовала смущение и неловкость. Ей казалось, что Томас Линли заполнил собой всю комнату. Он был высоким мужчиной, ростом шесть футов и несколько дюймов, и в этом замкнутом пространстве словно превращал её в викторианскую девицу, оказавшуюся в компрометирующей ситуации. Конечно, он не делал ничего предосудительного, его манеры оставались безупречными. На Дейдру действовал сам факт его близости и окружавшая его трагическая аура.
Она села на кровать, но прежде протянула Линли записку от инспектора Ханнафорд. Он объяснил Дейдре, что утром Би приезжала в её дом следом за ним.
— Судя по всему, вы ей очень нужны, — заметил он.
— Я пришла к вам за советом. — Это была не полная правда, но с этого следовало начать. — Что вы мне порекомендуете?
Линли тоже опустился на постель, с другой стороны.
— Поговорить с инспектором.
— Вам известно, чего она от меня хочет?
Линли слегка поколебался.
— Нет. Но в любом случае будьте с ней совершенно откровенны. Думаю, следователей лучше не обманывать. Быть честным всегда лучше.
— Даже если я убила Санто Керна?
— Я не верю в это.
— А сами вы честный человек, Томас?
— Стараюсь им быть.
— Даже во время расследования?
— Особенно во время расследования. Когда это уместно. Иногда в беседе с подозреваемым приходится кое-что скрывать.
— А я подозреваемая?
— Да. К сожалению, да.
— Поэтому вы ездили в Фалмут? Наводили обо мне справки?
— В Фалмут? Я не был в Фалмуте. Ни с какой целью.
— Но кто-то общался с соседями моих родителей. Кто-то из Скотленд-Ярда. Кто же это мог быть, кроме вас? И что такое вы хотели узнать обо мне, чего не могли спросить прямо?
Линли встал, обогнул кровать и сел рядом Дейдрой. Сделав это, он оказался ближе, чем ей хотелось бы, и она попыталась подняться. Линли остановил её, легонько положив ладонь на её руку.