Женщина в красном (Джордж) - страница 36

— Так и есть. Они хотят побеседовать со мной сегодня вечером. Тот, кто первым оказался на месте преступления, всегда вызывает подозрение. Они постараются в кратчайшее время собрать обо мне максимум информации. Так уж у нас заведено.

Они смолкли. Сильный порыв ветра сотряс автомобиль. Дейдра снова заговорила:

— Завтра я заеду за вами.

Она произнесла эти слова, не подумав о последствиях и о том, как это будет выглядеть. Такое поведение было ей несвойственно, и она мысленно себя упрекнула. Но слово не воробей, вылетит — не поймаешь.

— Вам нужно купить себе одежду в Кэсвелине. Не будете же вы постоянно ходить в комбинезоне. Обувь вам просто необходима. И другие вещи. Кэсвелин — ближайшее место, где можно всё это приобрести.

— Вы очень любезны, — заметил Линли. — Но я не хочу утруждать вас.

— Вы это уже говорили. Мне совсем нетрудно вам помогать. Странно, но у меня такое ощущение, словно мы с вами плывём в одной лодке.

— Я доставил вам неприятности, — напомнил Линли. — Окно в вашем доме. А теперь и полиция. Мне очень жаль.

— Что вам ещё оставалось? Куда бы вы пошли, когда увидели тело?

— Верно, идти мне было некуда.

Какое-то время Линли сидел, глядя на гостиничную вывеску, которую трепал ветер. Наконец он сказал:

— Могу я вас кое о чём спросить?

— Конечно.

— Почему вы солгали?

В ушах у Дейдры вдруг зашумело. Она повторила последнее слово, как если бы не расслышала его.

— Когда мы в первый раз пришли сюда, — пояснил Линли, — вы называли бармену имя погибшего парня — Санто Керн. Но когда полиция поинтересовалась…

Он сделал жест, означающий: «Закончите сами».

Вопрос напомнил Дейдре, что этот измотанный и замызганный человек — сам полицейский. Придётся и с ним держать ухо востро.

— Разве я называла имя?

— Да. И нервничали при этом. А полицейским вы как минимум дважды сказали, что не узнали юношу. Когда они назвали его имя, вы дали показания, что не знаете его. Вот я и не понимаю почему.

Он посмотрел на Дейдру, и она тут же пожалела о своём предложении отвезти его купить одежду. Он очень непрост, а она вовремя этого не заметила.

— Я приехала на выходные и решила, что с полицией лучше не связываться. Я ведь собиралась отдохнуть.

Линли ничего не сказал.

— Спасибо, что не выдали меня, — добавила Дейдра. — Конечно, я не могу просить вас и дальше молчать, когда вы снова с ними встретитесь. Но лучше бы вы не говорили им о своём наблюдении… Есть то, что полиции не следует обо мне знать. Вот и всё, мистер Линли.

Он молчал, но по-прежнему смотрел на неё, и она почувствовала, что заливается краской. Хлопнула дверь гостиницы. Вышедшие оттуда мужчина и женщина согнулись под ветром. Женщина подвернула щиколотку. Мужчина обнял её за талию и поцеловал. Она оттолкнула его игривым движением. Он снова её обхватил, и они медленно направились к машине.