Менестрель (Викторова) - страница 16

-- Это, -- женщина взяла тетрадь в руки и прижала к груди. Ответ стал очевиден. -- Это дневник моего сына, -- она смахнула непрошенную слезинку. -- Говорила же дураку, что эти дедовские сказки его до могилы доведут!

-- А он, значит, слушать ничего не хотел. Ясно, -- принц оперся о дверной косяк и затих, словно что-то глубоко обдумывая.

Он прикрыл глаза. Если бы он все время не теребил край плаща сомнительного происхождения, вполне могло создаться ощущение, будто он спит. Хозяйка, не нарушая образовавшейся тишины, села на скамью рядом с печкой. Она все так же крепко прижимала к себе дневник сына, которого, судя по всему, уже мысленно похоронила. Не знаю, о чем думает сейчас она, но о примерном ходе мыслей господина догадываюсь. Хочет вытащить мальчишку из петли.

-- Проработай путь отступления от центральной площади. И лучше не один. А вы, матушка, опишите мне вашего сына, -- голос принца прозвучал подобно грому. -- Сегодня мы провернем похищение века.


По словам принца Морева


Смеркалось. Народ потихоньку собирался на площади. Прорываться будет трудно. Я засел под виселицей, рядом с люком, и ждал. Почти полчаса мы с Конрадом спорили над планом города, который нам нарисовала наша гостеприимная хозяйка и пришли к выводу, что прорваться через толпу не выйдет. Матушка упомянула, что селение стоит на руинах старого города, и канализация все еще в хорошем состоянии. Однако вскрыть люк на центральной площади, без использования магии и не привлекая внимания, у нас не вышло. В общем, все предложенные идеи были так или иначе забракованы, пришлось воспользоваться уроками Адриана и заранее подготовить ездового фоукса - огромную плотоядную птицу, призванную прямиком из Ада. Полагаю, Адриан не обрадуется, когда ему пришлют счет за ее аренду, но другого выхода из сложившейся ситуации я не вижу. Оставили мы эту махину на дворе нашего приюта, предупредив хозяйку, чтобы та не выходила из дома. Конрад остался там же, внимательно следя за магическим фоном.

Гул толпы затих, над головой раздался топот -- скорее всего герольд и палач. Герольд прокашлялся и начал зачитывать приговор. Со всех сторон послышались шепотки, на помост завели первого осужденного.

-- Волею нашего милостивого господина Графа Реймонда вы приговорены к смертной казни через повешение! -- люк открылся, радом с моим лицом промелькнула пара грязных босых ног, подергалась некоторое время и обмякла.

Тело вытащили и сбросили куда-то в сторону. На помост повели следующего заключенного.

-- Убери руки, графская шавка! Сам пойду, -- по доскам застучали каблуки. -- Что? Даже слова последнего не дадите сказать? Тьфу! Никакого почтения к традициям! Ну давай, цепляй свою удавку! А ты, герольд! Расскажи людям, за что меня граф к праотцам отправляет. Чего молчишь? Сказать нечего? Нечего.