Вполне современные девочки (Хиллис) - страница 148

Джейсон не засмеялся, хотя я и ожидала от него такой реакции. Вместо этого он сказал жестко:

— Твои вещи куплены в лучших магазинах всех торговых центров Старков. Я думаю, у меня нет нужды напоминать именно тебе, что в них представлены все лучшие фирмы страны.

— Я знаю, Джейсон. Но пойми, наши магазины имеют свою специфику, они одевают людей из Огайо. Но не Калифорнии. Мне бы не хотелось выглядеть туристкой.

Он стал еще более сдержанным.

— Я не думаю, что ты похожа на туристку в этом черном наряде, приобретенном у Ля Ревьенз прямо перед отъездом.

— Я, наверно, выразилась неправильно, сравнив себя с туристом. Я имела в виду, что хочу выглядеть, как все в Калифорнии, — улыбнулась я нерешительно. Я надеялась, что он все поймет и закончит с этим сам. Совсем не походило на него разговаривать подобным образом, особенно когда он был уверен, что я чувствовала себя неудобно.

Но он продолжал:

— Я понимаю, ты хочешь выглядеть по-калифорнийски. Но мы в Южной Калифорнии. А Южная Калифорния — это не вся Калифорния. А Лос-Анджелес — это еще не вся Южная Калифорния, — продолжал он педантично. — И еще я должен сказать, что не весь Лос-Анджелес заключается в Беверли Хиллз или Голливуде, как ты, вероятно, предпочитаешь. Поэтому, когда ты говоришь о калифорнийском стиле одежды, ты, вероятно, имеешь в виду Голливуд, Джейн, Сесиллию. Лично я считаю, что обе они выглядят как клоуны, и я удивлен, что ты хочешь им подражать. Удивлен и разочарован. Я всегда думал о тебе как о личности с хорошим вкусом, несмотря на твое происхождение из Огайо. И вообще хороший вкус — понятие не географическое.

Я была готова заплакать. «Что произошло с тобой, Джейсон? Ты не похож на себя. Ты чем-то раздражен. Может быть, ты устал, — подумала я. — Сначала дорожная суматоха. Потом мотался, осматривая торговые центры».

— Ты хочешь выпить? Может быть, вздремнешь? У тебя еще есть время до обеда.

— Нет, спасибо. Что бы я хотел, так это знать, что ты решила делать после того, как пересмотрела свой гардероб из Огайо и нашла его немодным?

— Я пошла по магазинам, — смутилась я. — Я пошла вниз по Уилширскому бульвару в сторону Сакса.

— Сакс? — требовательно и сердито спросил он. — Ты приехала в Калифорнию, чтобы ходить по магазинам Сакса, когда Сакс…

— Но я ничего не смогла найти там из того, что искала, — я торопилась, чтобы он не перебил меня. — Тогда я пошла в магазин на Родео, в квартале от отеля. Он называется Джоржио, это такой магазин, типа…

— Я не понимаю, что ты имеешь в виду.

Я всхлипнула:

— Ты все понимаешь, Джейсон Старк. Ты точно знаешь, что я имею в виду. Ты знаешь такой тип магазинов в Акроне, и чем они отличаются от магазинов в Беверли Хиллз.