— Тогда отнесите их ей! — закричал Нерон.
Тут же подскочил один из рабов и отнес девушке сандалии. Юли-Юли села на последнюю ступеньку мраморной лестницы и стала их зашнуровывать. Они были слишком большими для ее маленькой ножки, и ей пришлось сильно затянуть кожаные ремешки. Когда она встала и сделала несколько шагов, подошвы издали на каменном полу странный хлопающий звук. Это клацанье сначала заставило вздрогнуть всех гостей. Звук был странным, новым и очень ритмичным. Зрители принялись качать головами в такт. Даже такой полный достоинства человек, как Петроний, стал отстукивать ритм ладонями по столу. Цезарь не отставал от него, его руки так и мелькали в воздухе.
Быстрая гибкая девушка мелькала между столами и диванами, на которых возлежали восхищенные гости. Мужчины пьяно протягивали руки, чтобы схватить край развевавшейся одежды танцовщицы. Но девушка каждый раз, словно тень, ускользала от них. Казалось, большие неудобные сандалии нисколько не мешали ее движениям. Один раз она сорвала головной убор с какой-то из матрон, надела его на себя, а затем бросила его через стол обратно хозяйке. В другой раз она сорвала с одной смуглой красавицы шарф, и он стал извиваться у нее над головой подобно змее.
Но вот она наконец достигла кульминационного момента своего танца и снова, как в первый раз, застыла в изнеможении перед Дарием. Отдышавшись, она шепнула ему:
— Мне хочется петь! Я хочу воспеть всех этих царей, которые сидит там наверху.
И она стала медленно подниматься по лестнице. С наигранным страхом она то шла вперед, то отступала. При этом она громко пела, подняв голову:
— Петроний, Петроний, неужели ты обвинишь меня в том, что я нарушила этикет! — Подошвы стучали: чок, чок-чок. — Тижелий, Тижелий, неужели ты посадишь меня в темницу за то, что я осмелилась подняться так высоко! — Чок, чок-чок. — Цезарь Нерон, Цезарь Нерон, неужели ты будешь оскорблен тем, что танцовщица осмелилась подняться так высоко! — Чок, чок-чок.
И тут она сделала несколько быстрых шагов и сразу очутилась на последней ступеньке. Голова ее опустилась, перья за спиной опали. Казалось, что она сделана из воска и вот-вот начнет таять под теплыми лучами солнца.
На этот раз Нерону вовсе не были нужны ни вопли восхищения присутствовавших, ни легкая одобрительная улыбка Петрония, чтобы выразить свое удовлетворение. Широко расставив босые ноги, с красным лоснящимся лицом он возвестил:
— Еще никогда я так не развлекался! — затем его взгляд остановился на бритом блестящем черепе Петрония. — Это совсем новый танец. Он так же юн, как новорожденный ребенок. Послушай, Петроний! Послушайте вы все! Пусть весь мир слышит! Я нашел название этому танцу! Он будет называться «Танцем императорских сандалий»!