Возлюбленная варвара (Диксон) - страница 111

Так что я отвлекаю ее, когда мы начинаем идти, направляясь по дорожке, которую в снегу проложил Рбхош.

— Ты ведь не видела Харлоу, не так ли? — спрашиваю я ее. — Она была вместе с нами и сбежала, а теперь мы нигде не можем ее найти.

— Черт, кажется, мне не достает изрядного куска этой истории, — говорит Лиз. — Кто-нибудь заполнит мои пробелы между авиакатастрофой инопланетян, ранениями и пропавшим без вести человеком?

Мы это и делаем, и нужно время, чтобы все рассказать. К моменту, когда заканчиваем эту историю, мы уже направляемся к входу в пещеру, Аехако держит меня на руках, и нас окружают взволнованные соплеменники. Я практически ощущаю, как в воздухе витает любовь и беспокойство, и это так удивительно и приятно. В первый раз я не чувствую себя одиноким аутсайдером, изгоем.

Возможно, это потому что, когда Аехако опускает меня вниз, он не захотел отпускать мою руку и удерживает меня рядом с собой. Мне это понравилось.

Несколько мгновений спустя возвращается Рбхош и обнимает Лиз за талию, по-собственнически. Он кивает головой Аехако.

— Хэйден с целителем.

— Как хорошо, что ты вовремя столкнулся с нами.

— Тебе тоже нужен целитель, — указываю я. — У тебя рана…

— Успокойся, — говорит Аехако и целует меня в макушку. — Моя мать наложит на раны повязку с травами, и это поможет мне продержаться до тех пор, пока целитель не будет готов меня принять. Пошли. Мы должны рассказать ей, что у нее появилась дочь. Она всегда мечтала хотя бы об одной.

Лиз начинает зловеще хихикать.

— Ух ты, встреча со свекром и свекровью. Ну что ж… удачи тебе в этом.

Я бегло оглядываюсь назад на нее, но не возражаю, когда Аехако ведет меня вглубь пещеры. Его рана вызывает у меня особую обеспокоенность, а отнюдь не то, понравлюсь ли я его матери.

— Ты точно уверен, что с тобой все в порядке? — спрашиваю я, сжимая его руку.

— Не волнуйся за меня, со мной все будет в порядке. Мне не хочется отвлекать Мэйлак от процесса исцеления, которое она сейчас проводит на Хэйдене. Ему требуется все ее внимание, — он хмурит брови от беспокойства и бросает взгляд на пещеру целителя. — Если он не выживет…

— Он выживет, — заверяю я его. А когда он медлит, я осторожно направляю его в сторону его пещеры. — Сначала позаботься о себе, после этого сможешь посмотреть, как он справляется.

Он кивает головой в согласии и тащит меня вперед. Я прохожу мимо Тиффани и Джоси, у которых явно встревоженные лица. Потеря Харлоу — это то, о чем я еще не готова говорить. Я даже не уверена, смогу ли я горевать о ней. Просто произошедшее не кажется мне реальностью. Как мы могли потерять человека? Нас здесь и так слишком мало.