Портной из Панамы (Ле Карре) - страница 134

— И вы с этим миритесь?

Оснард отпил глоток красного и помотал головой.

— Сражаться и еще раз сражаться, вот мой совет. Образовать в посольстве свою рабочую партию. Вы, посол, Фрэн, я. Галли, тот от обороны, так что в семью не входит. Питт под наблюдением после досрочного освобождения. Вместе сочиним доктрину, каждый под нею подпишется. А потом будем встречаться в свободные часы, после работы.

— И как понравится все это вашему боссу, как бы его там ни звали?

— Спрашиваем — отвечаем. Фамилия Лаксмор вам ничего не говорит? Нет, конечно, это жуткий секрет, но все, похоже, его знают. Передайте послу, пусть постучит кулаком по столу. «Канал — это мина замедленного действия. Насущно важной в таких обстоятельствах становится местная реакция». Словом, вся эта муть. Он поймет.

— Послы не стучат кулаками по столу, — заметил Стормонт.

Но Молтби, должно быть, все же постучал, потому что после потока возмущенных и запретительных телеграмм от уважаемого начальства, которые почему-то подлежали расшифровке глубокой ночью, от руки и в одном экземпляре, Оснарду и Стормонту пусть и нехотя, но было разрешено объединиться ради общего дела. И при посольстве была организована рабочая партия, получившая довольно невинное название — «Исследовательская группа Исмус». Из Вашингтона прилетели три угрюмых технических сотрудника, и после трехдневного прослушивания стен объявили, что в посольстве все чисто. И вот в пятницу, в семь часов вечера, четверо заговорщиков уселись вокруг круглого стола тикового дерева, и в приглушенном свете настольной лампы расписались в том, что каждый из них получает доступ к секретным материалам под кодовым названием БУЧАН, поставляемым источником под кодовой кличкой БУЧАН. Мрачная значительность момента была несколько подпорчена неожиданным взрывом веселости со стороны Мостби, что впоследствии приписали отъезду его супруги в Англию.

— Отныне проект БУЧАН становится весьма перспективной штукой, — небрежно заметил Оснард, собирая подписанные бумаги с видом крупье, сгребающего со стола игорные фишки. — Материалов будет поступать огромное количество. Возможно даже, одной встречи в неделю будет недостаточно.

— Какой штукой, Эндрю? — осведомился посол, откладывая авторучку.

— Перспективной.

— Перспективной?

— Именно, посол. Перспективной.

— Да. Понял. Благодарю вас. Что ж, отныне, Эндрю, если я вас правильно понял, эта штука — используя опять же вашу терминологию — становится перспективной. БУЧАН будет превалировать. Возможно даже — выдержит испытание временем. Возможно, будет приостановлен, а затем вновь возобновится. Но никогда, слышите, никогда, во всяком случае, пока я здесь являюсь послом, не станет перспективной штуковиной. Это было бы слишком огорчительно.