Василиса Прекрасная поднесла к носу мужчины золотой флакончик с нюхательной солью. Потерпевший вдохнул, сморщил нос, чихнул, закашлялся и открыл глаза – черные и томные, как маслины в сахарном сиропе (никогда не ешьте эту гадость!!!). Осмотрелся и слабым голосом сказал:
– Вашнашсрам шримад бхагавадтутитам!
У нас с Ванькой глаза на лоб полезли, а Василиса Прекрасная так и ахнула:
– Да как же это?! Да неужто!..
– Парватиломати шри йшопанирвати, – покачивая головой, пробормотал удивительный тип, а Василиса подхватилась и немедленно подала ему чарку, наполнив ее родниковой водой из кувшина, со словами:
– Кумарис, махатма!
«Махатма» воду выпил просто взахлеб, осмысленно поглядел вокруг, и из уст его посыпалось:
– Ом, ом, браммахпутра брахмаста шиварис шри пудрас вшибатам! Кумарис, кумарис!
– Василиса, неужто ты понимаешь, о чем он говорит? – удивленно спросила я тезку.
– Понимаю, конечно, – кивнула та. Это же самскрип, язык древней ведической премудрости. Махатма, шри летели откуда ом вашнасутра куда направлялись?
– Двиджа бандху! – окрепшим и весьма горделивым тоном ответствовал Василисе знаток древней ведической премудрости и плотнее закутался в простыни. Шрила прабхупада ом митхун чакраборти ши-вану ом сипаи!
– Переведи, что он говорит, – попросили мы с Иваном Василису, разглядывая диковинного типа и гадая, каким таким ветром занесло его в Тридевятое царство.
– Махатма, то есть великий учитель, просветленный и совершенный, чье имя не дано знать недостойным, – зачастила Василиса, – направлялся путем очищенных и присноблаженных, то есть летел из древней столицы Вашнапуп в таинственные пещеры Гимнолайских гор для преподания основ своего учения тамошним послушникам.
– Прибхакти свами снами и стеми ширтанананда! – вякнул великий учитель и блеснул своими маслинами.
– Махатма говорит, что молния Вишну недаром поразила прирученного им крылатого, змея. Махатма считает, что по воле сансары попал в дикую землю непросвещенных шудр и теперь его задача – даровать нам просветление.
– Кумарис, кумарис! – воздев вверх узкие, похожие на вздувших клобуки змей руки, воскликнул махатма. Шри чайтанья махариши шиву шиву свами!
– Просветлитесь, просветлитесь! – восторженно блестя глазами, принялась Василиса Прекрасная за синхронный перевод. Придите под сень моего учения, куда да не проникнут неприкасаемые, низкорожденные и… женщины,
Переведя последнюю фразу, Василиса заметно переменилась в лице.
– Так-так, – покачала головой я. И даже в Тридевятое царство проникли гнусные женоненавистнические идеи! Скажи этому махатме, Василиса, чтоб он тут не тряс этим учением, как эксгибиционист своим хозяйством, а то вековать ему в сансаре до скончания Кали-юги! Женщин он, видите ли, за неприкасаемых считает! Да если на то пошло, я первая ему не позволю к себе прикоснуться!