Я пристально наблюдал за супружеской четой. Мужчина глубже устроился в кресле и побледнел окончательно, но не выказывал никаких признаков страха или возмущения. Я понял, что он поспешно обдумывает, как выходить из создавшейся ситуации.
Женщина сосредоточила все свое внимание на бокале с коктейлем. У нее было грубоватое лицо с жесткими чертами, крупный рот и нос с широкими ноздрями. Она тоже выглядела нисколько не удивленной.
Наступило продолжительное молчание. Затем Стьют продолжил:
— Перейду сразу к сути дела и спрошу прямо: кого вы с Роджерсом убили в ту среду вечером?
Мне показалось, что Фэйрфакс испытал лишь облегчение, услышав первый вопрос инспектора.
— Скажите мне сначала, — задал он встречный вопрос, — что вас в конечном счете интересует больше? Наркотики или убийство?
Он впервые произнес нечто связное, и я невольно проникся уважением к его выдержке, уму и решительности. Этот человек действительно не стал тратить время на пустой и глупый блеф. Не стал даже отрицать, что пользовался тремя разными личинами. Наверное, он мгновенно понял, что и Стьют с ним не блефует, заявляя об известных ему фактах.
— И то и другое, — ответил Стьют.
— Тогда ничем не могу помочь.
— Не можете?
— Нет.
Опять долгая пауза.
— Скажу вам только одно, — наконец прервал молчание Фэйрфакс. — Об убийстве я впервые узнал из газет. Насколько я помню, когда я покидал Брэксэм, Роджерс так же не собирался никого убивать, как я сам.
Я чутьем уловил правдивость его слов.
— В котором часу вы уехали из Брэксэма?
— Поездом в 14.50.
— И далеко ли вы добрались оттуда?
— Что вы имеете в виду? А, теперь дошло. Я доехал до самого Лондона, конечно же.
— У вас есть алиби?
Фэйрфакса от этого слова заметно покоробило.
— Значит, вы считаете, что уже возникла необходимость в алиби для всех? — спросил он. — Но только мне-то зачем алиби? И вообще, кто стал жертвой убийства?
Стьют произнес очень медленно и четко:
— Если у вас есть алиби, Феррис, вам лучше сообщить мне об этом немедленно.
Внезапно нарушила свое прежнее молчание женщина.
— Да присядьте вы, в конце-то концов, инспектор. У меня прямо мурашки по коже при виде того, как вы столбом маячите перед глазами. И ваших подруч… сотрудников я тоже попросила бы сесть, — добавила она, окинув исполненным враждебности взглядом меня и Бифа.
Стьют, не колеблясь, принял приглашение, и мы последовали его примеру.
— Можете угоститься коктейлями, — продолжила она. — Спешу вас заверить, никаких наркотиков в них не подмешано.
— Спасибо. Мы от этого воздержимся. Итак, слушаю вас, мистер Феррис.