Луна — суровая госпожа (Хайнлайн) - страница 127

– Манни, вы хотите сказать, что я могу убить человека, а потом уладить все деньгами?

– Да ничего подобного! Но ликвидация не противозаконна, потому что законов здесь нет – кроме распоряжений коменданта, – а ему плевать на наши разборки. Мы же считаем так: если мужика убили, значит он сам на это напросился. Так оно чаще всего и бывает. В противном случае его друзья возьмут дело в свои руки и ликвидируют виновного. И нет проблем. Кстати, ликвидации бывают крайне редко. Даже официальные поединки и те увидишь не часто.

– «Его друзья возьмут дело в свои руки»! Манни, а предположим, эти ребята пошли бы до конца? У меня тут нет друзей.

– Потому-то я и согласился судить. Хотя вряд ли они решились бы на такое. Но я не хотел рисковать. Ликвидация туриста могла запятнать репутацию нашего города.

– А это случается часто?

– Да я вообще такого не припомню; может, какой-нибудь несчастный случай и был не совсем случайным. Новичок тут всегда ходит по краю, уж такое это место – наша Луна. Говорят, если новичок прожил тут год, он будет жить вечно. Но в первый год ни один агент ему страховку не выдаст. – Я взглянул на часы. – Стью, вы обедали?

– Нет, я как раз собирался пригласить вас в мой отель. Там прилично готовят. Гостиница «Орлеан».

У меня мороз пошел по коже – как-то раз отведал их готовки.

– А может, зайдем ко мне домой, я вас со своими познакомлю? В этот час у нас обычно есть что похлебать.

– А это удобно?

– Конечно. Подождите минутку, я позвоню.

Ма сказала:

– Мануэль, дорогой, как это мило! Поезд давно пришел. Я решила, что ты приедешь завтра или даже позже.

– Просто вляпался в пьяный дебош, Мими, и связался с дурной компанией. Иду домой, если, конечно, найду дорогу, и приведу дурную компанию с собой.

– Хорошо, дорогой. Обед через двадцать минут. Постарайся не опоздать.

– И тебя не интересует, что это за компания – мужская или женская?

– Зная тебя, предполагаю, что женская. Но, думаю, я разберусь, когда увижу.

– Ты знаешь меня как облупленного, Ма. Скажи девочкам, пусть принарядятся. Чтобы любых гостей затмили.

– Только не тяни – обед перестоится. Пока, милый. Целую.

– Целую, Ма. – Я подождал, потом набрал «Майкрофт-XXX». – Майк, я хочу, чтобы ты проверил одно имя. Землянин, пассажир с «Попова», Стюарт Рене Лажуа. Фамилию поищи и на «Л», и на «Ж», может быть «Ла Жуа».

Долго ждать не пришлось. Майк нашел Стью во всех главных земных справочниках: «Кто есть кто», «Данн и Брэдстрит», Готский альманах, архивы лондонской «Таймс» и так далее. Француз по рождению, роялист, богач, еще шесть имен, которые он для удобства свел воедино, три ученые степени, в том числе юридическая, полученная в Сорбонне, знатные предки во Франции и Шотландии, разведен (детей нет) с высокочтимой Памелой Дефис-Дефис-Голубая-Кровь. Такие землееды обычно считают ниже своего достоинства разговаривать с лунарем, у которого в роду одни арестанты. Но Стью был готов общаться с кем угодно.