Рожденная жить (Соврикова) - страница 189

Не останавливаясь, они проследовали к воротам, и нам оставалось только присоединиться к ним. Группой в восемь человек мы выехали из города, и тут я нашел ответы на мучившие меня вопросы. Карета и десяток сопровождающих ждали нас неподалеку от городских стен.

Я с удивлением заметил, что указания поджидающим нас людям дает управляющий, и все воспринимают это спокойно, в том числе и молодые высокородные. Пока я удивлялся, мы на хорошей скорости двинулись в путь, причем к нашей группе присоединились еще четверо охранников, а карета с эскортом из шести человек начинает потихоньку отставать, хоть и едет в том же направлении, что и мы.

Возглавил движение нашей группы опять же управляющий в паре с Данелией. Затем, разбившись на пары, ехали остальные. Я, естественно, был в паре с Айвенлин. Спустя какое-то время появилась возможность разговаривать, и я сразу же спросил:

— Айвенлин, а почему указания и здесь отдает твой управляющий?

— Во-первых, его зовут Жак, — сказала она, улыбаясь, и добавила: — Во-вторых, он лучше всех знает, куда мы направляемся и как туда добраться более короткой дорогой. В-третьих, он наш самый любимый учитель. Лично меня он воспитывает и обучает с пяти лет. Так что, как видишь, он для нас всех непререкаемый авторитет, тем более он является доверенным лицом моего отца, и мы всегда с ним советуемся.

— Я вот что заметил, кое-кто любит его посильнее, чем все остальные. Не потеряет ли голову в прямом смысле ваш управляющий, отвечая на эту любовь?

— Наш отец знает о любви Данелии и Жака и ничего не имеет против. Сестричка еще лет в десять заявила, что выйдет замуж только за него, и с тех пор преследовала его, пока он не согласился. Но они действительно любят друг друга.

— Но ведь он намного старше и не ровня ей по положению и происхождению?

— Данелия не любит высокородное общество и терпеть не может двор, поэтому мы точно уверены, что жизнь с Жаком в небольшом имении вдали от дворца сделает ее счастливой, и мы с братьями рады за нее.

— Вы все вместе не перестаете удивлять меня, — произнес я под звонкий смех моей спутницы.

Дорога впереди совершенно опустела, мы стали перемещаться намного быстрее и разговаривать стало неудобно.


Граф Дали


Это какое-то недоразумение! Кто скажет, куда меня несет? Как я вообще оказался втянут в эти события? Кто из нас ненормальный? Наверное, я сам. Я ведь согласился в этом участвовать и даже не попытался уговорить своего друга отказаться от безумной затеи.

Я понимаю, как расстроилась Данелия, получив известие из родного дома, но реакция всех остальных меня поразила. Никто не собирался обращаться за помощью к королю. Никому и в голову не пришло посылать в имение дознавателей и действовать как положено. Я не понимаю, что могут сделать эти молоденькие высокородные, прибыв к замку ночью? Кто их впустит внутрь, ведь, как я понял, посторонних в замке не жалуют. Ну, мой друг Кристиан сейчас, по-моему, вообще ни о чем не думает, он влюблен. Но управляющий и маг-лекарь Теодор? О чем они думают? Ведь взрослые люди, но согласились с планом Айвенлин, и вот все мы уже в дороге. Я думаю, что ждет наше королевство, если ее постоянно будет тянуть на подвиги, а принц будет ей потакать? Мне становится плохо, когда над этим задумываюсь.