Мальчик-который-покорил-время (ver1) (Bandileros) - страница 157

- Скажи уж честно, лень возиться с бюрократией, - хмыкнул я. - Юрист, так юрист. Тогда я поручаю тебе найти такого в Англии, местные для этого не годятся по понятным причинам.

- Сделаю! - обрадовался Тейджо. - Оплата с тебя.

Ох, мой бедный кошелёчек!


* * *

"Нда, редкостная дыра у вас тут!" - нахально заметила Маки, появившись вместе со мной и Такой на Косой Аллее. К слову, переодели их в зимнюю одежду - Англия страна северная, тут вам не там. Не тёплый берег Японии, тут широты совсем другие.

Я только хмыкнул и мы пошли по этой "торговой" улице. Маки уже была предупреждена по поводу того, куда она отправляется, но получив приказ от деда, выхода, собственно, не имела. Така просто молча следовал за нами и ничего не говорил. Он вообще не разговорчивый, а вот Маки отличалась тем, что рот её закрывался только во сне, да и то не всегда. На торговца всякими корешками она посмотрела с таким презрением, что болезного чуть удар не хватил. Мы шли по зимнему Косому Переулку. Местечко крайне замечательное, прямо-таки живая иллюстрация к сказке. Беда, конечно, в том, что это всё местными воспринималось более чем серьёзно.

Мы вышли в последний день перед Хогвартсом, пройтись по магазинам и купить всё к школе для Маки и Таки. Мои спутники привлекали едва ли не больше внимания публики, но публика была откровенно жидкой - тут сезон только в августе. Я тащил в безразмерной сумке уже почти полный набор школьных принадлежностей. Маки осматривала окружающие товары всё-таки не без интереса, в Японии такого нет, и никогда не было.

Когда мы пришли в Англию, в мой номер в Дырявом Котле, в котором было откровенно мало места, разбежались. Масуда и Док взрослые мужики и при наличии денег сами могут о себе позаботиться, Драко решил остаться в номере и заодно написать письмо Гермионе, а я с японцами пошёл по магазинам, приодеть их по последней моде и заодно купить всё, что нужно к Хогвартсу.

- Только не заставляй нас покупать эти палки, - едва посмотрев на магазин Оливандера, сказала Маки, - моя тонкая душевная организация этого не выдержит.

Така хмыкнул, а я кивнул:

Конечно нет. Пойдём за книгами.

- Ну уж нет. Вы, книжные черви, не затащите меня в этот ад. Лучше я снаружи подожду…

- Тогда в кафе, если хочешь. Така?

- В книжный, - впервые за долгое время отозвался Така, - пошли.

Мы направились в магазин. Парень, стоило нам переступить порог, преобразился и с откровенным любопытством разглядывал книги. И хотя я ему тут же шепнул, что в них вряд ли найдётся действительно ценная информация, он упрямо полез за книгами, только спросив, что он может взять. Взять я разрешил всё, но не перегружать себя, так как в этом книжном было далеко не всё. Быстро набрав всё, что нужно для первого курса, я за уши отодрал его от полок с книгами. Взял всё, что его интересовало и пошёл прочь. Така возмущённо сопел мне в спину.