Водный мир (Баллард) - страница 44

Отвлеченный от своей попытки добраться до воды, Хардмен взглянул на окружившую его группу, отпустил катамаран и припал к земле позади своего судна. Уилсон начал осторожно продвигаться вперед по мягкому илу вдоль водной кромки, держа карабин у груди. Погрузившись по пояс, он что-то крикнул Керансу, но голос его потерялся в нарастающем реве вертолета, чей выхлоп вырывался резкими хрипами у них над головами. Внезапно Уилсон покачнулся, и прежде чем Керанс смог его поддержать, Хардмен высунулся из-за катамарана со здоровенным кольтом 45-го калибра и выстрелил. Выплеск пламени из ствола вонзился в слепящий воздух, и Уилсон со сдавленным воплем упал на свой карабин, а затем перекатился на спину, прижимая к груди окровавленный локоть. Ударная волна выстрела сбила с его головы пилотку.

Когда остальные мужчины начали отступать назад по склону, Хардмен сунул револьвер в кобуру на поясе, развернулся и побежал вдоль водной кромки к зданиям, что сливались с джунглями в сотне метров оттуда.

Преследуемые нарастающим ревом вертолета, они бросились вслед за Хардменом. Риггс и Керанс помогали раненому Уилсону, то и дело проваливаясь в рытвины, оставленные бегущими впереди людьми. На краю ильной отмели джунгли вздымались высоченным зеленым утесом, ярус за ярусом древовидные папоротники и гигантские плауны тянулись с террас. Без малейших колебаний Хардмен нырнул в узкий проем меж двух древних булыжных стен и скрылся в проулке. Макреди с Колдуэллом держались в двадцати метрах позади.

— Не отставайте от него, сержант! — проревел Риггс, когда Макреди помедлил, чтобы дождаться полковника. — Мы уже почти его взяли — он начинает уставать. Проклятье, что за бардак! — посетовал он Керансу, указывая на уносящуюся длинными скачками фигуру Хардмена. — Что движет этим человеком? Черт возьми, я уже готов отступиться и плюнуть на всю эту затею.

Уилсон уже достаточно пришел в себя, чтобы передвигаться без поддержки. Тогда Керанс оставил его и перешел на бег.

— С ним будет все в порядке, полковник. Я попытаюсь поговорить с Хардменом. Быть может, я сумею его удержать.

Из проулка они выбежали на небольшую площадь, где группа степенных муниципальных зданий XIX века окружала затейливый фонтан. Дикие орхидеи и магнолии обвивали серые ионические колонны старого здания суда — миниатюрной симуляции Парфенона с массивным, украшенным скульптурами портиком, однако по всех прочих отношениях площадь была никак не затронута набегами прошедших пятидесяти лет, ее первоначальная мостовая по-прежнему оставалась достаточно высоко над уровнем воды. Рядом со зданием суда, над которым к тому же торчала безликая часовая башня, располагалось второе сооружение с колоннадой, библиотека или музей, чьи белые колонны сияли на солнце, будто ряд громадных выбеленных костей.