Молчу и старательно делаю вид, что сейчас речь идет не обо мне.
Видимо, вспомнив, как негативно я реагирую на приказы, адмирал Блейз меняет тактику.
- Оксик, - в его голосе проскальзывает пара ласковых нот. - Как же ты сейчас похожа на свою мать, - делает на редкость неожиданное заявление командующий флотом.
Похожа на мать? С учетом пластики, в результате которой я уничтожила почти все черты, делающие меня похожей на себя прежнюю, заявлять такое может только он.
Я насмешливо фыркаю, все так же продолжая молчаливое изучение пола.
- Вот-вот! Точная копия! - непонятно чему радуется мужчина, а после: - Дочь, посмотри на меня.
И тут я все-таки не выдерживаю, поднимаю голову и дарю ему полный ненависти и презрения взгляд.
- Дочь? - переспрашиваю с легкой издевкой. - Мужчина, вы не имеете никакого права так ко мне обращаться.
- Я твой отец! - зло рявкает адмирал Блейз, ударяя кулаком по подлокотнику кресла. - Имей хоть каплю уважения.
- Ах, отец, - язвительно цежу я, нахально улыбаясь. - Вы всего лишь человек, который поделился своим генетическим материалом с моей любимой мамочкой. И, надо сказать, даже в этом вы не преуспели, подарив мне порченную хромосому.
Красивое лицо мужчины на миг искажает вспышка ярости, и он вскакивает со своего места.
- Да как ты смеешь такое говорить? - возмущенно рычит он. - Ты хоть представляешь, как я мучился все эти годы? Я думал, что потерял тебя...
- Ты и так потерял меня, - резко прерываю мужчину, - в тот самый день, когда отдал на обучение.
Мы молча стоим и смотрим друг другу в глаза.
Удивительно, а ведь я так сильно любила его в детстве. Смешно признаться, но даже больше, чем маму. А те редкие моменты, когда он возвращался на Цереру - это же был самый настоящий праздник. Но это все прошло, едва мне исполнилось двенадцать...
И, словно вспомнив, кто он, адмирал Блейз медленно возвращается в свое кресло.
- Мне это надоело, - уверенно и спокойно произносит он. - Реабилитацию начнешь проходить в одном из военных госпиталей Цереры под охраной моих ребят. После суда над Душителем военный трибунал рассмотрит дело о твоем побеге, и я заберу тебя на свой корабль.
Что он только что сказал? Реабилитация, суд, корабль? Ага, да щас прям!
- Я не буду этого делать, - четко произношу я, упрямо поднимая подбородок вверх.
Мне смешно оттого, что он всерьез думает, что имеет хоть какую-то власть надо мной.
- Будешь, - непререкаемым тоном заявляет адмирал Блейз.
- Неужели заставишь? - уже откровенно смеюсь я.
- Если потребуется.
Облизнув губы, оглядываю невольных свидетелей этой семейной перепалки. М-да, в этот раз придется придумать что-то большее, чем смена имени и внешности.