Звездная сказка (Блинова) - страница 66

- Сделку, - отвечаю уверенно. - Ты надавишь своим авторитетом, чтобы межзвездный флот обо мне больше никогда не вспоминал. За это я дам честные показания по делу.

- По рукам.

Он не раздумывает ни секунды, осознавая, как важно для репутации всего межгалактического флота, чтобы я сказала правду на суде, а потом совершает ошибку:

- Дочь...

- И еще, - резко перебиваю его, стараясь поскорее расставить все точки. - Оксада Блейз погибла. Рокси Тайлз с вами ничего не связывает, адмирал.

Не выдержав моего взгляда, мужчина опускает глаза вниз.

- Значит, так тому и быть, - тихо произносит он, обращаясь к своим пальцам. - Капитан Тиван, я пришлю вам новые инструкции чуть позже.

- Буду ждать, - ровно отзывается стоящий рядом со мной мужчина, и меня пронзает волна ледяного равнодушия, исходящего от его голоса.

Это так неожиданно, что я разворачиваюсь к мужчине лицом и замираю. Боковым зрением замечаю, как отключается экран, как словно по команде отмирают присутствующие при разговоре люди, как помощники капитана отходят в сторону небольшой прозрачной перегородки, за которой скрывает специалист по связи...

Но это все мало волнует меня. Я замерла и смотрю на капитана Тивана. Он остался стоять ко мне вполоборота, задумчиво вглядываясь в потухший экран. Все такой же по-военному собранный, деловой и спокойный, как и прежде, но мне почему-то безумно хочется обнять его. Я даже делаю едва заметный шаг к нему навстречу, но натыкаюсь на невидимую стену воинственности, исходящей от мужчины, и судорожно сглатываю.

- Старший лейтенант Хамраев, отведите свидетельницу в ее комнату, - звучит четкий приказ.

Я виновато опускаю голову, стыдно настолько, что я готова расплакаться. Так тебе и надо, свидетельница... От былого триумфа не остается и следа.

В неясном порыве хоть как-то загладить ситуацию, я делаю порывистый шаг вперед и пытаюсь взять мужчину за руку, но он резко отступает вбок, увеличивая между нами расстояние.

- Поторопитесь, старший лейтенант, - холодно произносит он, даже не поворачивая головы в мою сторону. - Гражданским не место на капитанском мостике.

Ну, вот и все, Окс. Вот и все...

- Идемте, Рокси, - вежливо берет меня за локоть Фаррух и тянет в сторону дверей.


Глава 9. Созвездие Хамелеон



- Ну, вот и все, Окс. Вот и все... - бессмысленно повторяю я, сидя в совершенно пустой комнате отдыха.

После того как Фаррух, впервые не проронивший по пути ни слова, отвел меня в комнату, я завалилась на кровать и, съедаемая совестью, пролежала почти до обеда.

В подтверждение моих опасений, в офицерскую столовую на этот раз меня не пригласили. Вместо этого еду принес какой-то незнакомый офицер, скорее всего дежурный или помощник кока. Вяло поковыряв приборами в тарелках, я переоделась в темно-синие штаны и белую блузку, глянула на себя в зеркало и ахнула. Ну, прям, как бело-голубая парадная форма офицеров. Только нашивок не хватает.