Дыхание Исаны участилось. С тех пор, когда он был женат. Она бросила взгляд на его лицо, его счастливую улыбку, затем посмотрела на Амару.
Графиня выглядела как обычно – отстраненная, блистательная и непредсказуемая. У нее была теплая, медово-коричневая кожа, характерная для населения юга солнечной Парсии, ее прямые, тонкие волосы были того же цвета, что придавало ей, когда она не двигалась, сходство с некоторыми статуями изображающими охотниц – их фигурой, формой,стремительностью и угрозой.
Исана уже знала, что это было только частью личности графини. Ее красоту лучше всего можно было увидеть в движении, когда она шла или летела.
Исана взглянул в сторону Амары, и графиня отвела глаза. Щеки Амары залились краской, и ее обычные сдержанные эмоции изменилось, становясь чем-то молодым, девичьим и восторженным.
Она заерзала на месте, и, безо всяких взглядов или слов, их с Бернардом руки одновременно нашли друг друга, и она снова успокоилась.
– Ну,- сказал Исана брату. -Должна ли я заказать бутылку чего-то особенного?
– С чего ты взяла?- спросил Бернард самодовольным тоном.
– С того, что она не дура, – проворчал Джиральди. Старый центурион, мощный, седой, несмотря на свою хромоту, обошел Бернарда кругом, чтобы вежливо поклониться Исане.
Она рассмеялась и нежно его обняла. Джиральди улыбнулся, очевидно довольный, и сказал:
– Чур, никаких особенных напитков в моем счете! Я должен выпить это и сказать, что еда была хороша – вот все, что мне нужно.
– В таком случае вам ничего не нужно, – сказала Амара, – еда здесь великолепна, несмотря на то, что гурманы из моего родного города терпеть ее не могут. Думаю, это из-за того, что они просто не любят, когда кто-то осмеливается готовить настолько хорошо, что им приходится объедаться.
Джиральди крякнул и оглянулся.
– Ну я не знаю. Ужасно много "белой кости" в этом месте. – Он кивнул на окружающие их столики. – Верховная Леди Парция, там, обедает с дочерью Верховной Леди Аттики. Пара сенаторов вон там. И Лорд Мандус из Родоса. Он Трибун Флота в их военно-морском флоте. Они не из того сорта людей, которые встречаются ради вкусной еды.
Амара засмеялась.
– Если еда придется вам не по нраву, центурион, я заплачу кому-нибудь, чтобы вам принесли стейк и кувшин пива.
Джиральди улыбнулся и замолчал.
– Ну, ладно.
Исана замерла, чтобы мысленно коснуться Амары. Появилась теплота в голосе и поведении, которую она никогда не чувствовала прежде.
Исана уважала Амару, но увидев ее и Бернарда вместе, и таких неприкрыто счастливых, ей было трудно не разделить еще и чувство привязанности брата к молодой женщине. Она была одета в платье,что тоже противоречило тому, к чему привыкла Исана.