Ключи от Королевства. Том 1 (Никс) - страница 60

Артур стоял на высоком безлесном холме, покрытом коротко подстриженной травой, а перед ним расстилалось белое… Нет, не море. Кругом холма до самого горизонта плавал туман. В тумане прятались здания, чьи смутные формы он едва мог различить. Из серовато-белой пелены торчали шпили и башни, но они были слишком далеко, и Артур не мог разобрать ничего узнаваемого.

Мальчик поднял голову, полагая увидеть над собой небо… Но то, что предстало его взору, заставило его непроизвольно съежиться и присесть.

Неба не было! Вместо него имелся потолок. Гигантский матово-серебристый купол, простиравшийся во все стороны на множество миль. Высшая точка купола находилась точно над холмом, где стоял Артур, примерно в шести сотнях футов над его головой. По серебряной поверхности пробегали оранжевые и лиловые волны. Они-то и давали неяркий свет, заливавший окрестности.

— Красиво, не так ли? — прозвучал за спиной Артура низкий, неторопливый мужской голос.

В голосе этом не чувствовалось угрозы. Самое обычное замечание в ситуации, когда двое прохожих любуются видом с холма. Тем не менее Артур так и подпрыгнул от неожиданности и, торопясь обернуться, едва не упал снова. У себя за спиной он увидел дверь, стоявшую сама по себе. Здоровенную дверь из темного промасленного дерева в белой каменной раме, воздвигнутой на вершине холма. То есть дверью это сооружение назвать можно было разве что с натяжкой. Скорее уж — воротами, да и то гаражные ворота в доме родителей Артура были раза в три или в четыре меньше!

Дверь была украшена оковками в виде ползущих лиан. И хитрыми узорами, выглядевшими совершенно по-разному в зависимости от того, с какой стороны и под каким углом на них посмотреть. Ни дать ни взять картинка-загадка из журнала! Артуру хватило нескольких секунд, чтобы увидеть в узорах дерево; впрочем, стоило наклонить голову, и дерево превращалось в морского конька, чей хвост тут же стал кометой в окружении звезд, а звезды сложились в очертания корабля…

Потом Артур моргнул — и узоры тут же расположились по-новому. Он снова моргнул и с усилием отвел взгляд. Дверь определенно таила в себе опасность. Как бы эти переменчивые узоры не попытались завладеть его вниманием навсегда!

А кроме того, где же был тот человек… или существо… короче, то, что с ним только что заговорило? Артур огляделся внимательнее, но опять ничего не увидел, кроме двери на лысой макушке холма. Двери, что стояла в гордом одиночестве. И вела, по всей видимости, в никуда.

Артур обошел ее кругом и уже не особенно удивился, обнаружив, что обратная сторона выглядит в точности так же. Ему подумалось, что дверь могла быть всего лишь скульптурой, воплощавшей некий художественный замысел… Тем не менее в глубине души Артур отлично сознавал: случись этой двери открыться, сквозь нее он увидит отнюдь не стриженую травку на вершине холма.