Фикс (Балдаччи) - страница 211

– Ну хорошо, ты права. Я действительно не удовлетворен.

– А что нужно, чтобы тебя удовлетворить?

– Нечто цельное, а не отдельные беспорядочные куски.

– Может статься, ты этого никогда не получишь.

– Я постоянно к этому возвращаюсь. – Закинув свои ноги в ботинках четырнадцатого размера на стол, Декер откинулся на спинку кресла.

– Ты не говорил с Харпер Браун? – спросила Джеймисон.

– Нет.

– Они с Мелвином снова встретились.

– Как ты узнала?

– Я только что говорила с Мелвином. Они отправились на пикник на остров Рузвельта. По его словам, они прекрасно провели время.

– Я рад, что Браун находит время на развлечения, расследуя дело, связанное с безопасностью страны.

– Всем нужно время от времени отдыхать, – заметила Джеймисон.

– Вот уже ты защищаешь ее, – фыркнул Декер.

– Послушай, я прогрессирую. Мы всегда должны двигаться вперед, а не назад.

Амос встал.

– Ну, я тоже хочу продвинуться вперед, и я сейчас этим займусь.

– Куда ты идешь?

– Точно не знаю, но я сообщу тебе, что у меня получится.

– Эй, Декер!

Он обернулся.

– Что?

– Почему ты заступился за меня и потребовал от секретной службы, чтобы я тоже присутствовала на встрече в Белом доме?

– Удивлен, что ты это спрашиваешь.

– Что ты имеешь в виду?

– Именно это я подразумевал, Алекс, говоря, что я тебя прикрою.

Повернувшись, он вышел.

Глава 67

– Тебе не приходила мысль, что мы рассматриваем это дело задом наперед?

Харпер Браун сидела в кафе за широким столиком напротив Декера.

– Это еще как?

Амос позвонил ей по пути из вашингтонского отделения ФБР, и они договорились встретиться здесь.

– Дабни убивает Беркшир, после чего стреляет себе в голову. Дело начинается здесь, и мы двигались последовательно.

– Правильно, но в нем есть также кое-какая предыстория, и нам пришлось ее проверить. Оно началось не с убийства Беркшир.

– Согласен, это был результат. Но, проверяя прошлое, мы сосредоточивали внимание в основном на Дабни.

– Ну, нам ни черта не удалось разузнать о Беркшир, помимо того, что она определенно была шпионкой. Нам больше не от чего отталкиваться.

Вместо ответа Декер достал из рюкзачка куклу и положил ее на столик.

– У нас есть вот это.

Бросив на куклу взгляд, Браун недоуменно посмотрела на Декера.

– Вот это? Кукла? Нам уже известно, что ее, скорее всего, использовали для передачи украденных секретов в потайном отделении. И что с того?

– Но почему именно кукла?

– А почему бы и нет?

– Давай рассуждать логически. Ты крадешь секреты, прячешь их в куклу и отправляешься к другому человеку, предположительно к Беркшир.

– Точно.

– И опять же, почему именно кукла?