Что такое «навсегда» (Дессен) - страница 154

Идя к фургону, оставленному на больничной стоянке, мы с Бертом и Уэсом остановились полюбоваться последними фейерверками, самыми красивыми и яркими.

«Повезло малышке Эйвери, – подумала я, – у нее всегда будет потрясающая вечеринка по случаю дня рождения».

Когда я наконец вышла из дамской комнаты, сполоснув лицо холодной водой, чтобы хоть как-то прийти в себя, мне было немного неловко. Но Уэс как ни в чем не бывало отвел меня в палату Делии – попрощаться.

Доехав до Уайлдфлауэр-Ридж, Уэс остановил машину в дальнем углу парка Коммонс, на приличном расстоянии от пикника и фейерверков, как будто знал, что мне надо пройтись, чтобы собраться с мыслями и подготовиться к разговору с мамой. На заднем сиденье, открыв рот, похрапывал Берт. Я осторожно, стараясь не разбудить, достала у него из-под локтя свою сумочку и выбралась из машины.

Уэс тоже вышел и потянулся. Присмотревшись внимательнее, я поняла, что праздник уже заканчивается. Люди собирали свои коврики, коляски, вволю нагулявшихся собак и полусонных детей.

– Что завтра делаешь? – поинтересовался Уэс.

Я улыбнулась и покачала головой:

– Понятия не имею. А ты?

– Ничего особенного. Есть парочка поручений после обеда. А утром собираюсь пробежаться, может, добегу и до вашего района.

– Понятно. Кстати, что там насчет вопроса? Может, крикнешь его мне в окно?

– Все может быть, – рассмеялся он. – Так что готовься. Буду пробегать мимо часиков в девять. Если услышишь, как кто-то очень медленно бежит, то это я.

– Ладно. Буду прислушиваться, – улыбнулась я.

Он пошел к машине.

– Приятного вечера!

– Спасибо, тебе тоже.

Он уехал, а я сделала глубокий вдох и отправилась искать маму. Я так много хотела ей сказать. На этот раз не стану ничего обдумывать, а просто скажу слова, которые идут от души. Делия убедила меня, что любая мать хочет только одного: чтобы ее дети были счастливы. Теперь я должна показать маме, что счастлива, и объяснить, почему.

Я с трудом пробиралась через толпу, уворачиваясь от маленьких детей и разнокалиберных собак, и наконец заметила маму, беседующую с миссис Баркок, президентом Ассоциации домовладельцев. Миссис Баркок, чопорная пожилая дама, что-то говорила, а мама согласно кивала, время от времени улыбаясь проходящим мимо людям. Судя по всему, праздник прошел успешно. Мама казалась расслабленной и довольной. Я подошла и остановилась рядом. Заметив меня, она кивнула и улыбнулась, а затем снова перевела взгляд на собеседницу.

– …И поднять этот вопрос на ближайшем собрании, – говорила та. – Думаю, правило об утилизации собачьих экскрементов заметно улучшит качество жизни, особенно здесь, в Коммонс.