Впрочем, в последний вечер удача, кажется, снова повернулась к маме лицом: рабочие, устанавливающие шатер, прибыли вовремя. Мы стояли, наблюдая, как они разворачивают купол и расставляют под ним столы со стульями, и мысленно готовились к очередной катастрофе, но все прошло удачно.
– Замечательно, – сказала мама одному из работников, протягивая ему чек, – я не была до конца уверена, что нам нужен шатер, но с ним все выглядит намного красивее.
– К тому же он защитит от дождя, – заметил тот, принимая оплату.
– Никакого дождя не будет, – безапелляционно заявила мама.
Единственная хорошая новость, не считая успешной установки шатра, заключалась в том, что Делия, вопреки моим опасениям, согласилась обслуживать грандиозное событие.
– Конечно, это не баранина на эксклюзивном фарфоре, – вздохнула мама, – но я уже рада любому угощению, пусть даже это будут шашлычки из курицы и тефтельки.
– Все любят тефтельки, – утешила я ее, но она скептически посмотрела на меня и помчалась разбираться с прочими накладками.
Если честно, я даже радовалась всем этим неприятностям, потому что они отвлекали меня от собственных переживаний. У меня просто не было времени беспокоиться о том, как смотреть в глаза Уэсу и как вести себя с Джейсоном, который собирался заглянуть к нам на минутку. Буду решать проблемы по мере их поступления, – успокаивала я себя.
Как только рабочие скрылись за поворотом, я услышала шум еще одной машины. Перед нашим домом остановился небольшой грузовик с длинной платформой, груженный какими-то металлическими штуковинами, которые я сначала приняла за садовую мебель, и из него вышла Кэролайн. Заметив сестру, я подумала, что она привезла остатки строительных материалов из пляжного домика. Прямо за грузовичком остановилась другая машина, принадлежащая, насколько я знала, одному из маминых сотрудников.
– Это еще что такое? – возмутилась мама, а я вдруг с изумлением поняла, что на платформе – работы Уэса. Штук шесть, не меньше, хотя в сложенном виде трудно было понять, сколько точно. Когда мы подошли, Кэролайн уже опустила откидной борт, и они вдвоем с маминым сотрудником вытащили несколько скульптур и прислонили их к машине. Я узнала большого ангела с нимбом из колючей проволоки и вертушку, которую видела во дворе Уэса. Она была сделана из велосипедных колес, больших и совсем маленьких, приваренных к скрученному куску арматуры.
– Здравствуй, Кэролайн! – театрально-веселым голосом воскликнула мама.
Сестра промолчала, а мужчина приветственно помахал рукой. Они продолжали вытаскивать скульптуры и складывать их на дорожку: ангел поменьше с нимбом из морского стекла, еще одна вертушка из колпаков и сцепленных между собой зубчатых колес.