Срывая маски (Метельский) - страница 64

На что Мамио вздохнул и покачал головой.

— Пойду я в класс.

Что ж, по крайней мере, он пытался. Начало, так сказать, положено.

На следующий день в обед у столовой меня остановила Корэмунэ и попросила пройти вместе с ней для приватного разговора. Переглянувшись с Рэем, я пожал плечами. Не бегать же мне от них.

— Займи там место для меня, — попросил я Райдона.

Понятное дело, он и без этих слов займет, но надо же было хоть что-то сказать?

Отвела меня фиолетововолосая на крышу главного корпуса, где уже ждали две ее подруги. Я бы удивился, будь иначе, но, черт побери, как же это банально и предсказуемо. Подойдя к ожидающим нас девицам, Корэмунэ встала рядом с ними и изобразила строгий взгляд.

— Так и будем молчать? — усмехнулся я, подойдя к ним.

— Ты слишком нагл для простолюдина, — заметила брюнетка.

— А вы слишком глупы для аристократок, Цугару-сан.

— Да как ты смеешь?! — повысила она голос. — Хочешь, чтобы твоя жизнь превратилась в ад?

Боже-боже… Они манг, что ли, начитались? Слишком уж шаблонно-пафосная фраза.

— Так что вам нужно-то?

— То-то же, — фыркнула Цугару. — Знай свое место, голоногий.

— Ближе к делу, — закатил я глаза.

— Нам все еще не нравится твое поведение, — произнесла Корэмунэ.

Поняла, что брюнетка поторопилась со своими словами, но мне от этого не легче. Если все, что им нужно, это самоутвердиться за счет простолюдина, то делать мне здесь нечего.

— Соболезную, Корэмунэ-сан. Что-то еще?

— Ты вынуждаешь нас указать тебе твое место, — нахмурилась Корэмунэ.

— Знаете, — покачал я головой, — это даже не злит. Три малолетки строят из себя высокородных леди и утверждаются за счет, как им кажется, более слабого. Если это все, что вы хотели от меня, то я пойду.

— Стоять! — выкрикнула брюнетка, когда я наполовину отвернулся от них. — Мы еще не закончили наш разговор.

— Я готов принять вызов от кого угодно, — выпустил я немного «яки». Действительно немного. — От любого количества врагов. И не важно, к чему это приведет. Если вы хотели этого, считайте, я принял ваш вызов. Если же чего-то иного, то умерьте свой гонор и говорите по делу. Я не намерен стоять тут до вечера.

Стоим, молчим, смотрим друг на друга.

— Мы хотим, — наконец заговорила Корэмунэ, — чтобы ты отстал от Мамио. Забудь о его существовании, не лезь со своими советами, и конфликта не будет.

— Ага, — усмехнулся я. — Понятно. То есть изменить свое поведение вы не желаете.

— Наше поведение оставь нам, — ответила Корэмунэ.

— Оставлю, — кивнул я. — А вы оставьте мне Мамио.

— Может, просто скинем его с крыши? — впервые подала голос Такахаси.