Теория механизмов и души (Кузнецова) - страница 64

   Но что-то во всём этом смущало. Странная поспешность ту Таре? Или, может, Чичилин в моём представлении не тянул на шпиона настолько, что я попросту не могла представить его в этой роли?

   Или ощущение смутного беспокойства и неудовлетворённости оставило совсем даже не дело, с которым приходил властелин пара, а некоторые его слова? Мало кому нравится признавать себя идиотом, а я чувствовала себя сейчас именно так.

   Мужчина, возлюбленный? Ха! Да я Чину скорее мамочкой была! И самое главное, я ведь сейчас всё прекрасно понимала и здраво оценивала собственные отношения с этим человеком. Где были мои мозги пол-оборота назад?!

   Подготовка к выходу в люди заняли чуть больше получаса, после чего я покинула родной дом. Нужная гостиница действительно располагалась сравнительно недалеко, и я предпочла проделать этот путь пешком. Прогуляться полезно, да и голову стоило проветрить и привести в порядок. Всю дорогу я пыталась выкинуть из головы мрачные мысли о собственной слепоте и глупости вместе с прошедшей влюблённостью и настроиться на конструктивный лад, и под конец у меня это даже получилось. Ту Варш уступил место Тринде Арату, и я сосредоточилась на последнем.

   От предстоящего разговора было немного не по себе. Свел произвёл впечатление спокойного и вежливого мужчины широких взглядов, но кто знает, как он поведёт себя сейчас? С точки зрения Светлой стороны мой нынешний визит был чрезвычайно неприличным, и доктор мог просто отказаться разговаривать с настолько невоспитанной особой. Не говоря уже о том, что его могло вовсе не оказаться на месте.

   Но с этим мне повезло. Портье сообщил, что свел с полчаса как вернулся, находится в своём номере и любезно согласился отправить к нему коридорного с сообщением о посетителе. Арр Арат не стал передавать ответ с тем же шустрым парнем, а предпочёл подняться лично и посмотреть, кого принесла нелёгкая. Это внушало оптимизм: по крайней мере, меня не выставили прочь, не разобравшись. Разглядев неожиданного визитёра, свел удивлённо вскинул брови, но кивком поздоровался и поцеловал руку. Портье несколько расслабился, удостоверившись, что я не доставляю неудобств постояльцам, но с любопытством навострил уши.

   -- Фириш, доброго вечера! Не ожидал, но приятно удивлён вашим... то есть, твоим визитом. Чем обязан?

   -- Доброго вечера, Тринда. Я бы хотела побеседовать, желательно -- без лишних ушей.

   -- Может, пройдём в ресторан? Здесь есть замечательные отдельные кабинеты, -- после двухсекундной заминки предложил мужчина. -- Я бы с радостью пригласил вас к себе в номер, но, кажется, это будет неприлично даже по местным меркам.