Черная весна (Васильев) - страница 22

— И не мог получить — почесал бок Карл — Мы на войне были, а они, небось, в замок были доставлены. Это если вообще они до него добрались. Ворон это все не приветствует, ты же знаешь.

— Ворон этот! — срывающимся голосом сказал Гарольд, отпустил Джока и прислонился спиной к дверному косяку — Я же просил его, я же ему говорил… Отец умер. Отец… А меня не было рядом с ним.

Он запрокинул голову, на его глазах блеснули слезы, и он издал горлом звук, похожий на шипение. Он как будто схватил голой рукой раскаленный кусок железа.

— Ворон никогда ничего просто так не делает — заметила Рози и положила ему руку на плечо — Если не отпустил, значит, были на то причины. Джок, отчего умер твой хозяин?

— От болезни — повертев головой, сказал привратник — Старая рана у него была, да.

Знаем мы такие «старые раны», от которых люди, прежде на здоровье не жалующиеся, умирают необычно быстро. Проходили мы их на занятиях, чему-чему, а изготовлению ядов и противоядий Ворон немало времени уделил.

— Я так и полагала — как видно, подумавшая о том же самом Рози потеребила Гарольда — Успокойся уже. Что случилось, то случилось. Если ты еще не понял, то тебе здесь будут не рады. Очень не рады. И сразу скажу — если ты продолжишь рыдать и корить всех в своей беде, то мы с Эбердин и Эрастом прямо сейчас убираемся отсюда.

— Почему? — удивился Карл.

— Потому что тебя можно и оставить — бросила на него взгляд Рози — Ума тебе боги не дали, зато везения и силы за пятерых отвесили, так что ты выпутаешься из этой истории. Больше скажу — случись что серьезное, не дай боги, то мы все погибнем, а именно ты непременно уцелеешь. Иногда я твоей везучести даже завидую.

— Нет — помотал головой Карл — Я не о том. Почему ты думаешь, что Эраст отправится с тобой, а не останется с Монброном?

— Потому что это де Фюрьи — ответил вместо нее своим обычным голосом Гарольд — Она всегда добивается своего. Ты права, Рози, как и всегда.

Он вытер ладонью глаза и глубоко вздохнул.

— Джок, ты должен рассказать мне все — требовательно произнес Гарольд — То, что было на самом деле, а не то, что ты должен говорить всем.

Лицо толстяка жалобно скривилось.

— Я ничего не знаю, молодой хозяин — пробормотал он — Правда не знаю. Я всего лишь привратник. Ворота туда-сюда открываю и закрываю.

— Значит так — Карл сгреб в горсть воротник рубахи Джока — Слушай меня сюда внимательно. Вот, видишь мешок?

— Вижу — испуганно проблеял привратник — Вижу, мой господин.

— Хорошо — Карл угрожающе засопел и выдвинул вперед челюсть — А знаешь, кто там сидит?

— Пчелы? — неуверенно предположил Джок.